Сообщения Ветер

1 2 >>>
1
>>>
14д张子豪 А в чем проблема?
Зачем избавляться от акцента?
Работе не мешает и ладно...

Я наверное больше про то как и что писал, а не зачем.
Зачем итд - это уже каждый сам для себя решает) выгоды у этого есть определенные.
百花齐放,百家争鸣
14д
Тема Ответить
2
>>>
2016.11.29сарма Ежедневно. И папа-носитель-англичанин-патриот, который с детства твердил, что лучше Лондона места нет, и вы обязательно туда уедете жить; а в доме библиотека английской л-ры, и парочку лет в английской школе проучились (т.е. не просто с рядом преподавания на английском, а ещё и с ребятами-носителями).
В такой ситуации человек не учит язык, как иностранный (списки слов, выражений и т.п.), а небольшие фонетические погрешности легко устранимы.

Ну воообще то так и было. Даже в америке жил (разве что в школу там не ходил, только в садик)
Дело не в этом.

Если он говорит, что начал учить в 18, значит у него есть какие-то причины для этого? Или он, по-вашему, просто откровенно лукавит?
2016.11.29
Тема Ответить
3
>>>
2016.11.28maiba Ага, первые буквы именно в 18 узнал. До этого ни слова на русском не знал. Какой молодец.

Ну если так рассуждать, то я английский с 3-4 лет учу.
2016.11.28
Тема Ответить
4
>>>
2016.11.28сарма И сразу на биофаке МГУ

В тонкости не посвящен, это его слова
На старых записях, где он телемосты ведет - еще можно услышать иностранный акцент в его речи.
Единственное, что меня поражает - это грамматическая верность, то есть произношение - ладно, но правильно все грамматически писать, вот это жесть.
Загадка, блин.
2016.11.28
Тема Ответить
5
>>>
2016.11.28maiba Ну Познер всё же носитель, имхо. Он же на русском с детства говорит, нет?
Ингеборга Дапкунайте пример лучше.

С 18 лет он учит.
2016.11.28
Тема Ответить
6
>>>
2016.11.28evkon Есть мнение, что голосовой аппарат у носителей разных языков формируется по-разному, которое не подтверждается тем, что билингвы говорят без акцента. Я больше склоняюсь к тому, что учащимся и преподающим просто пофиг. Для хорошего произношения нужно много тренироваться в аудиоклассах и с преподавателем, который не будет умиляться "你中文说得很好", а заставлять переучиваться. Но, ведь, никто не ставит себе таких целей, а потом мы удивляемся почему у русских плохое произношение.

Билингвов часто можно отличить по окраске звука (и потом они язык усваивают в детстве, а мы про взрослый возраст говорим)
Например, представители малых народностей россии - у них зачастую особый, свой, говор. Хотя это может быть связано с регионом их проживания.
2016.11.28
Тема Ответить
7
>>>
2016.11.28сарма Это, к сожалению, не в плюс к имиджу нашей страны.
У нас вообще нет передач с участием иностранцев, если не ошибаюсь. Ни иностранцам не интересен русский, ни страна не заинтересована, чтоб кто-то его учил. 16


Зато у нас хорошо относятся ко всяким Пусть говорят, Давай поженмися, Снимите то -наденьте сё, где одни с удовольствием выворачивают грязное бельё, а другие с упоением наблюдают
Каждый день у нас на первом, чтоль канале эта политическая передача про украину и иже с ним.
Так вот там свободно на русском учавствуют в дискуссиии поляк, американец (для них это иностранный).
Но еще из фактических иностранцев там украинцы и другие жители снг.
Познер, для которого русский как иностранный, так вообще ведет передачи много лет на тв.
Была кулинарная передача еще, где британец ездил по россии и пробовал местные блюда.

Это я к чему. К тому, что у нас в россии "иностранец говорит на русском" — это никого не шокирует особенно, все говорят и обсуждают с ними на равных. В этом плане мне русский язык все же английский напоминает — если ты его осваиваешь, то это в порядке вещей.
2016.11.28
Тема Ответить
8
>>>
2016.11.28barss1986 小伙儿, к сожалению, по ссылке что была выше, видео не увидел, да и нет в офисе у нас в компе наушников/колонок.

JDI, в слепую принимают за китайцев многих и многих с более-менее приличным разговорным языком (так что не считаю это каким-то показателем), меня это уже, честно говоря, достало, каждый раз им "нали-налить" (особенно дидишникам и квайдишникам), а по работе так вообще мешает - фабриканты думают что китайский "пробивон" (особенность индустрии), потом приходится им фотки посылать и визитки с именем, чтоб развеять сомнения.

притом, что я-то сам когда себя слышу на записи, могу четко понять что не китаец совсем, это у них, наверное, от психологического фильтра, типа раз говорит бегло и с разговорными фразочками, то не может быть лаоваем (ну сколько им лавоваев звонило за всю жизнь))))). Ну и то, что нахожусь, в основном, или в Хубэе, или в Гуандуне, где местные на путунхуа говорят ну саусем не 标准。И слышат также, 左右。
Это оттого, что в китае диалектов много разных.
То что мешает - не то слово, особенно если надо куда-то позвонить и выяснить что-то очень специфическое.
2016.11.28
Тема Ответить
9
>>>
2016.11.28Chai Сразу подумалось - а вот послать бы на эту передачу мощного переводчика из ООН, что бы там с ним было, не имея актёрских способностей если он...
Да, тоже такие мысли проскакивали.
Видно, что все кривляние по сути.
Но удивляться особо нечему - это план по продвижению китайского языка. Пусть и таким, нам, китаистам, не очень приятным способом.

А больше всего напрягает, что китайцы периодически как бы невзначай говорят "你怎么不去参加。。。汉语桥/世界青年说 (и овер9000 других передач)"
Уже устал объяснять (хотя можно игнорить, конечно), что это очень специфичные передачи и занятия
2016.11.28
Тема Ответить
10
>>>
2016.11.28小伙儿 Все-таки наоборот, при определенной "накрутке" изветности эти люди построят себе карьеру - их будут звать на передачи, они будут преподавать, а в общем - просто светиться на тв, получая за это over90000 юаней, за лицо и китайский.

Это если повезет и приглашать будут долго. А если нет?
Ну рад за тех, кому везет. 大山 вот до сих пор ведет 汉语桥, если я не ошибаюсь.
2016.11.28
Тема Ответить
1 2 >>>