Сообщения Andrei

Сообщения участников в теме:
Andrei (23) r1 (11) <<< Вернуться в тему
<<< 1 2 3
21
>>>
r1, ранее в тексте было сказано так: 本宗朱氏...上世以來服勤農桑, что как будто означает, "мои предки, род Чжу... на протяжении прошлых поколений трудились земледельцами и шелководами"
2018.05.21
Тема Ответить
22
>>>
r1, спасибо большое! А 市 - это в первоначальном смысле "торг" и "торговать"?
2018.05.21
Тема Ответить
23
>>>
r1, здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом предложения, где речь идет о деде Чжу Юаньчжана (первого императора Мин) и его двух сыновьях (второй - отец Чжу Юаньчжана), причем ранее в тексте было сказано, что предки Чжу Юаньчжана занимались земледелием и шелководством. 元初籍淘金戶,金非土產,市於他市,先祖考初一公困於役,遂棄田廬,攜二子,遷泗州盱眙縣。Я относительно уверен в следующем: "В начале эпохи Юань <…> промывальщик золота, золото не <…>, <…>, покойный дед, почтенный Чу-Первый, <…>, после чего бросил поле и хижину, взяв с собой двух сыновей, переселился в уезд Сюйи округа Сы".
2018.05.21
Тема Ответить
<<< 1 2 3