Сообщения Кот-бегемот

1
>>>
2018.06.12yf102 Кот-бегемот,
Именно речь идёт о замене иероглифа знаком, состоящим из букв
Пример:
她 也 靠 着 阑干
ona tozhe oblok conti otdel.make
Она также опиралась на перила


Как видите, задача решена.
А вот можно решить задачу для вот такого замечательного стихотворения?
隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知!
隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家!
隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室!
2018.06.12
Тема Ответить
2
>>>
А вообще по-моему, проблемами иероглифики иностранцы больше заморочены, чем сами китайцы. Китайцам вполне нормально заходит иероглифика, они нисколько не испытывают никаких комплексов по поводу этой письменности. Причастные иностранцы же только спят и видят, как перевести китайский язык на фонетический алфавит, да не просто алфавит - а сразу на латиницу.
А почему не на арабицу или тайское письмо например?
2018.06.12
Тема Ответить
3
>>>
2018.06.12yf102 Кот-бегемот,
Моя система предназначена для некитайцев, изучающих китайский язык. Её можно применять в рамках учёбы и за её пределами. Текст легко может конвертироваться в иероглифическую запись и наоборот. Система предполагает применение некитайского языка с низкой омонимией, поэтому её могут применять китайцы, знающие, например, английский язык.

Не, ну это просто какая-то лайтовая версия пиньиня видимо. В общем очередная транскрипция.
Но не замена иероглифам, верно?
А я говорил именно про полноценную замену иероглифов фонетическим письмом. Сделать такое полностью самодостаточное фонетическое письмо, которое бы полностью передавало смысл текста без разночтений - невыполнимая задача.
Я лишь об этом
2018.06.12
Тема Ответить
4
>>>
2018.06.12yf102 Кот-бегемот, Без проблем, но для этого потребуется программа. Что касается книги-тренажёра, то сейчас готовится IV издание, и вскоре все желающие смогут скачать по ссылке.

leonid.ivlev, Что такое дчм?

Мне важно понимать одно: если танский или сунский стих будет записан в вашей системе, сможет ли китаец без труда его понять? Даже если китаец образованный и знает вэньянь?
2018.06.12
Тема Ответить
5
>>>
2018.06.11yf102 Кот-бегемот,
Уже придумана. Смотрите мою книгу-тренажёр.

Не знаю даже где посмотреть вашу книгу-тренажер, но если я в этой системе запишу какой-нибудь танский стих, китаец сможет обратно конвертировать его в иероглифы?
2018.06.12
Тема Ответить
6
>>>
2018.06.11Точно во всей Иероглифы искусствено усложнялись, чтобы письменность была доступна лишь элите. (Сдал экзамены - должность чиновника получил.) Чтоб чернь пахала землю и была неграмотной. Упростив письменность, Мао сделал ее более доступной простым людям. Странно, что это очевидно не всем. Лучше разводить высокие разговоры о культуре и истории,  но знать саму историю не обязательно.
Как будто абзац из советской книги по классовой борьбе прочитал...
История китайского языка говорит как раз о том, что письменность упрощалась и унифицировалась. Переход от 篆书 к 隶书 например сложно назвать усложнением. А это очень большой шаг. Или реформа Канси относительно иероглифики. Все шло к упрощению.
То что крестьяне не имели возможности учиться читать - так это было во всем древнем мире за редкими исключениями. Образование стоило денег, коих не было у крестьян.
С другой стороны - не сильно и нужно было крестьянину уметь читать. Что бы дало ему это умение? Журналов по рисоводству еще не выпускали )))) Книги стоили очень дорого, да и некогда ему этим заниматься. Понятие "социальный лифт" тоже отсутствовало, поэтому умение читать не давало каких-либо серьезных преимуществ. Разве что отдельный крестьянин, вопреки всему научившийся читать и писать, мог бы подрабатывать писарем.
2018.06.11
Тема Ответить
7
>>>
2018.06.11С молитвой Схоронил Давно уж все придумано за нас
Так это всего лишь транскрипция, а не полноценная замена иероглифики. Пока что факт остается фактом: невозможно полностью весь китайский язык перевести на алфавитную запись.
2018.06.11
Тема Ответить
8
>>>
2018.06.11Alex1024 Нет, я на такое даже и не думал претендовать. Я имел в виду, что иероглифика - анахронизм, но реальных альтернатив я не вижу.

Попробуй разобраться например в кхмерском письме, хотя там букаффки. И после этого тебе покажется, что иероглифы - вполне себе нормальная письменность.
2018.06.11
Тема Ответить
9
>>>
2018.06.11Alex1024 По мне, так иероглифика в целом выглядит этаким историческим атавизмом.
Придумайте систему записи китайского языка с помощью фонетического алфавита, вам за это Нобелевскую премию дадут
2018.06.11
Тема Ответить