Сообщения Эррио

1
>>>
2018.07.09China Red Devil Здравствуйте.
Это именно тот случай, когда каракули лучше убрать из-за несостоятельности.
Это не ругательство, но что это было изначально- никто вам уже не скажет, поскольку надпись чудовищно изуродована, искажена и обезображена.
Ваша вышивка будет намного лучше без этих...прости господи... "иероглифов"

Здравствуйте.
Спасибо за ответ и я, пожалуй, так и сделаю. спасибо
2018.07.09
Тема Ответить
2
>>>
2018.07.08Ramshamis Самое нелепое во всем том, что набор продают китайцы же на Али: https://ru.aliexpress.com/item/-/32858119844.html
Надеюсь, хоть они понимают, что там написано))

Ого, не видела... Но сам факт веселит)))
2018.07.09
Тема Ответить
3
>>>
2018.07.08Lady_Shanghai Специально нашла японцев и спросила, что это...сказали...не знаем...
Спросила 7 китайцев, тот же ответ...
А вы хотите, чтобы русские ребята угадали ))))
Пойду попытаю ещё удачу ))))

Ооо, бедные носители языка, представляю какой они испытали шок от этих неопознанных зверюшек иероглифов ))))
Ну... у русских ребят хотя бы творческое мышление включиться в процесс и выдаст неповторимые варианты )))
Спасибо большое за пытки опрос носителей языка! И думаю Вам будет весело наблюдать за бедняжками пытающимися опознать вроде как собственный язык)))
2018.07.08
Тема Ответить
4
>>>
2018.07.08美人鱼 Как по мне, так эта надпись, написанная будто дрожащей рукой, только портит общий вид.

21 Мне она тоже доверия не внушила поэтому и решила поспрашивать у знающих людей.

2018.07.08美人鱼 Нашла вашу картинку в байду. На ней встречается:
鸳鸯戏水 мандаринки плещутся в воде
百年好合 много лет счастливы вместе
富贵鸳鸯 финансовое процветание и счастье в браке
挚爱一生 любовь на всю жизнь
Но на надпись на вашей картинке ничего из этого не похоже.
Можете выбрать что-нибудь из этого и вышить, чем непонятные каракули.

Большое спасибо за помощь!!!
Попробую написать что-то правильно, хотя 3 из 4 предложений выглядят пугающе. Ну или просто уберу надпись. Еще раз большое спасибо Вам!!!
2018.07.08
Тема Ответить
5
>>>
2018.07.08美人鱼 Теперь я думаю, что это чьи-то имя и фамилия.

Как подпись автора? Вполне возможно. Тогда, думаю, было бы благоразумнее с моей стороны просто не вышивать их и перестать мучат добрых людей.

Спасибо за подсказку! 60
2018.07.08
Тема Ответить
6
>>>
2018.07.07美人鱼 А мне мерещится 其母之伟, но между 母 и 之 какие-то лишние черточки, так что не то. Да и смысла нет.
А что на вышивке изображено? Может с рисунком понятнее будет. Надпись же должна быть с изображением связана.

Возможно смысл там и не планировался, к сожалению это работа нашего дизайнера, а не рисунок изначального носителя языка.
А вышивка довольно простая с парой уточек мандаринок под веткой древовидного пиона (но это я так считаю ибо цветы похожи, а листья как у винограда...). Добавила рисунок может с ним и правда больше шансов будет разгадать что же за иероглифы там притаились.
Спасибо за помощь с расшифровкой.



2018.07.08
Тема Ответить
7
>>>
2018.07.07chin-tu-fat Если принять, что это китайский (в чем, на самом деле, уверенности мало), то это похоже на неумелую перерисовку скорописи.
В этом случае мне видится здесь три иероглифа.
Вверху (ох уж эта парейдолия) - возможно когда-то был 春.
В конце - либо что-то с фонетиком 韦, либо какие-то знаки японской каны (возможно お).

У меня вообще мало уверенности, что там хоть что-то написано, а не просто для красоты что-то изобразили (хотя было бы обидно), была бы там кириллица или латынь то да - все просто и понятно. 18
Ну если первый когда-то был 春, то это хотя бы имеет смысл, т.к. пионы весной расцветают, да и уточки плавают собой хвастаются.
Спасибо за помощь.
2018.07.08
Тема Ответить
8
>>>
2018.07.07vaily Мое воспаленное воображение подсказывает мне, что тут написано 直男已故. Первый и последний - вообще неразборчивый.

Перевела и как-то страшно немножко стало от перевода... Но в любом случае спасибо за вариант.
Сделала скрин со схемы, но не уверена что это поможет, все квадратненькое. 120
[attachment=3685]



2018.07.07
Тема Ответить
9
>>>
Здравствуйте!
Сразу прошу прощения, если это не китайский ибо по их виду я могу только сказать, что это не корейский  2 Так как азиатскими языками не интересуюсь. Не особо хочется иметь на своей вышивке собственноручно вышитые непонятные закорючки, которые могут оказаться ругательством.
Если не сложно, скажите, пожалуйста, что же пыталась изобразить художник? Или лучше вообще их убрать из-за не состоятельности?



2018.07.07
Тема Ответить