Сообщения 山猪肉

1
>>>
2018.07.10Глубокое разочарование И как девушка(жена) называет тебя Лаовай(ты мой лаовайчик)? Спроси у неё значение слова! И 100% она скажет- нет ни чего плохового, но правельно 外国人!

Та мадам с короткой все началось уже давно не со мной.
А жена называет меня по имени. Но мы часто друг друга стебем. Она меня называет 白鬼, а я ее называю 黄鬼 и в этом, уж поверьте, толко самый положительный смысл.
Повторю, здесь иностранцев в разговорной речи называют исключительно 鬼佬 и это переводится именно как ИНОСТРАНЕЦ и не несёт никакого негативного оттенка.

Если у вас подгорает от каждого случая когда вас называют лаоваем, то купите охладитель ануса.
2018.07.10
Тема Ответить
2
>>>
2018.07.10Свободолюбие Ну, блестни своими знаниями теперь ты! Расскажи нам.лаовай, как тебя сюда занесло?

Все началось из-за женщины..в общем как обычно.
2018.07.10
Тема Ответить
3
>>>
2018.07.10Большой философ вы в себе вообще? что вы пишите?

Да это как раз вам вопрос - что вы пишите?
2018.07.10
Тема Ответить
4
>>>
К слову на юге опытных работников называют 老屎窟, что значит Старая Жопа. И это исключительно позитивный оттенок.

Разумеется ты не можешь сказать это своему начальнику, ровно как и не можешь назвать его продублировав иероглиф из его имени типа 宝宝 или 军军...

Какие-то очевидные вещи тут обсуждаем...
2018.07.10
Тема Ответить
5
>>>
2018.07.10气军 тоже самое могу сказать вам. аргументируйте

Аргументировать перевод слова??? Это как?
Как аргументировать что 俄罗斯 значит Россия?
2018.07.10
Тема Ответить
6
>>>
Ничего оскорбителтного и негативного в слове 老外 не вижу вообще.
Как по мне, многие склонны излишне драматизировать и быть заложником неправильных определений. У нас вообще иностранцев называют 鬼老 и никто не имеет в виду, что мы черти и тд. Это просто сложившееся выражение на местном диалекте и в разговорной речи ни 外国人 ни 老外 не используются вообще.

Так что не надо париться.
2018.07.10
Тема Ответить