Сообщения Chai

1
>>>
2019.01.27Arhaluk Chai, да очень просто. Речь идет о преодолении языкового барьера, переходе количества в качество (об этом еще Маркс учил задолго до Ильи Франка)

Ага, я это понимаю. Я не про то. Я про то, что такое сравнение - самое наитупиздрическое из всех что я видел  14
В мире ещё не изобрели ту систему, помогающую взбежать на ледяную горку. Тут никакая интенсивность не поможет.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.01.27
Тема Ответить
2
>>>
2019.01.27сарма Так это разве не вопрос (в заголовке темы) к нашему сообществу?
Хобби --- это то что просто нравится, доставляет наслаждение и удовольствие.
Тут просто в голову не придёт спрашивать: как мне дозировать своё удовольствие?


с иностранным языком, как правило, так обстоят дела: можно, конечно, наслаждаться самим процессом без оглядки на результат. Но если результат всё же интересует хоть немного, то требуется какой-то начальный период (2-4 месяца) приблизить к режиму "погружения". Насколько возможно, хуже всего, если у вас рабочий день ненормирован и в постоянном общении на русском. Может, тогда такое начальное погружение отложить на отпуск?

Не хочется опять искать сейчас ссылки на статьи об опыте полиглотов и вообще изучающих языки. Думаю, каждый вспомнит в своем окружении людей, которые пытались заниматься "по чайной ложке". Ничем, кроме траты времени (хорошо, если в удовольствии) это не заканчивается. И в результате люди делают вывод, что у них плохая память, нет способностей и тп
Ни к чему не принуждаю, всё сказанное выше --- исключительно личное мнение

А, ну вот ещё Илья Франк

Позвольте не согласиться с Ильёй Франком. Сказано очень неудачно.
Во-первых, не все мы учимся на высококлассных специалистов иностранного языка, так что интенсивность здесь вообще не в тему. Важно цель понимать. А насколько я вижу цель у ТС - это совсем не высококлассное владение для синхронного перевода.
Во-вторых, 勤能补拙. Язык для меня - как раз таки как груда кирпичей (из которых нужно возвести дом, а не складывать их в другом месте - опять же не понимаю цель такого перекладывания кирпичей у Ильи), но совсем уж не как ледяная горка. Даже в процессе перетаскивания кирпичей в руках остаётся определённая моторика в плане как лучше этот кирпич ухватить, с какой стороны. Со временем приходит определённый навык, позволяющий этому кирпичу не выскользнуть из рук.
А ледяная горка - как такое сравнение оправдать? Какими бы ИНТЕНСИВНЫМИ ноги не были, будешь падать на первом шагу того самого взбега на эту горку. Или лёд какой-то особый у Ильи?
Я может и слишком уж 抠字眼, но такое сравнение ну очень неудачное.
Интенсивность никак не определяет овладение навыками. Что определяет - так это старание, повседневность, хоть и понемножковость, но хотя бы каждодневная понемножковость с вдумчивым погружением минут на 30.
2019.01.27
Тема Ответить
3
>>>
Лучше забить на грамматику и на письмо (если каллиграфией не интересуетесь), а удариться в фонетику.
Взять любой учебник по аудированию и отчитывать вслед за диктором. Каждый язык должен начинаться с фонетики. Так и аудирование, и чтение, и говорение будет развиваться. А грамматика будет неосознанно осознаваться мозгом в ходе проговаривания вслед за диктором. А письмо нигде никому не пригодиться.
2019.01.27
Тема Ответить