Охх, ёлки-палки - на моём исходном посте стоит флажок "闹" - "разжигание". Разжигание чего? Разжигание пуканов? Или разжигание расовой ненависти? И у меня до сих пор сохраняется опция "удалить" это самое первое сообщение. Делать я этого пока, конечно, не буду.
Ну а я, кстати, даже после слов Ветра не уверен, что она опечаталась. Во-первых, Ветер слишком немногословен на этот счёт, просто "...в состоянии из опечатки вывести...", и всё. Во-вторых, 病-то тут по смыслу подходит.
2019.02.19Ветер Человек, который в состоянии из опечатки вывести целую теорию.Т.е. вы ручаетесь, что она хотела напечатать не 病扭, а 别扭? Никак не могло быть, что она не ошиблась, а специально напечатала именно 病扭? Окей, вам виднее. Но если те знатоки китайского, что отвечали мне до вас, этого не поняли, то как мог понять я? Вот Opiate пишет: "好病扭 составное прилагательное". Далее jiliuge выводит целую формулу: "病扭= 别扭=怪扭..." и т.д.
2019.02.19Opiate Да, я после второго сообщения от ТС приофигелКак вы могли приофигеть, если сами не поняли, что 病扭 - ошибочное прилагательное?
Ну а я, кстати, даже после слов Ветра не уверен, что она опечаталась. Во-первых, Ветер слишком немногословен на этот счёт, просто "...в состоянии из опечатки вывести...", и всё. Во-вторых, 病-то тут по смыслу подходит.