2014.06.06Pwses Вчера в 1й раз услышал,как 2 в возрасте китаянки переговаривались,слыша наш с другом разговор. краем уха уловил *Че приехали в Китай на своем лобочут.. в Китае надо по-китайски* .Такого вообще никогда не было. раньше либо не обращали внимания,либо ченить спросили хорошенькое. Чувствуете тенденцию?
Думаю, тут разница в людях. Я в своей конторе только по китайски говорю. Так мы как-то отправились в ресторан с начальством. Сотрудники подпили и начали вшутку жаловаться, мол, начальство говорило, чтобы мы с тобой общались по-русски, улучшали свой русский язык, а ты с нами только по-китайски говоришь, нехорошо получается ))
А я сказал фразу, подслушанную в одном молодежном российском сериале: "По-русски я буду со всеми вами в России говорить, а здесь я в вашей стране, должен по-китайски говорить". Ну они посмеялись, а начальник начал шутить, мол, если ты в Китае на иностранном языке говоришь, значит, ты особенный человек, это, своего рода, понт, так что нужно на своем, иностранном, говорить.
Но тут я, как-то, не сильно поверил в его слова, да и сильно выпивши он был.