Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
2019.03.24Мария Першина Ну если бы меня кто-то попросил написать про эволюционную теорию Дарвина развёрнуто, то и на русском вряд ли бы получилось, не прибегая к использованию каких-либо материалов

Скорее всего, уровень языка только тогда становится очень высоким, когда Вы можете на китайском выразить почти все, что на родном можете сказать. Не нужно пытаться рассуждать об экономических процессах или астрофизике, если Вы и на родном поддержать подобную тему не сможете. Вот когда Вы на любые обыденные темы можете с любым китайцем поговорить, понимаете телепрограммы, новости и фильмы, можете читать газеты и интернет издания - вот тогда можно сказать, что уровень языка приличный.
2019.03.24
Ответить
2
Мария Першина, это чисто субъективное ощущение. Когда лично вам кажется, что ваш язык хорош и вы не испытываете трудностей в общении на интересные для вас темы -- тогда ваш язык действительно хорош.
Можно долго передёргивать, что "а вот о процессе полураспада урана ты нормально с китайцами поговорить не сможешь", что "у тебя очень сильный акцент", но давайте быть откровенны -- кому какое дело до полураспада урана кроме 2.5 атомщиков и кому вообще есть дело до вашего акцента? По-моему личному мнению, иностранный акцент обычно больше располагает к простому общению, иностранец говорящий с акцентом выглядит милее. А когда дело доходит до серьёзных вещей, то до него никому нет дела по большому счёту.
2019.03.24
Ответить
3
написать текст на вольную тему так, чтобы нельзя было понять, что это лаовай
2019.03.24
Ответить
4
2019.03.24semirax Разница между первым и вторым пунктом колоссальна. Новости-фильмы-телепрограммы это 10% той лексики, которая нужна для выражения "всего, что на родном можно сказать".  Словарный запас телепередач - тысяч 10-20 тыс. слов, словарный запас образованного человека 100 тыс.

100+- тыс. --- это пассивный запас.
Выше речь шла о том, чтобы говорить на те же темы, на которые можешь разговаривать на родном языке, т.е. об активном словаре. Он, конечно, гораздо меньше пассивного. Считается, что в 90% случаев люди вполне обходятся ок.6000 тыс. слов (не помню, где это читала)
Здесь один из вариантов проверки именно пассивного запаса с описанием методики
2019.03.24
Ответить
5
[Изображение: 3aeed789cf36af7bad28dc96b7fdb9a7-full.jpg]
2019.03.24
Ответить
6
2019.03.24Хэтёра Так это же другой тест, ребята выше на знание 汉字 делали

Ага, уже понял.
Уже сделал:
   
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.03.24
Ответить
7
Наверно понимать китайский юмор и игру слов, как на родном
Делай, что можешь, с тем, что имеешь, там, где ты есть
2019.03.24
Ответить
8
2019.03.24Мария Першина Почитала тут много сообщений о том, что 6 HSK не проверяет знания никакие, что люди, сдающие его, толком не знают китайского, не могу сказать, что полностью согласна, но вопрос вот в чем: что для вас является хорошее знание языка, кроме как уметь болтать на нем?

Кроме как болтать? Ну ответ очевиден тогда.
Ещё надо уметь читать тексты любого типа по-диагонали с ухваткой смысла всего текста.
Плюс уметь читать не по-диагонали с хорошо поставленной фонетикой и с чувством, с толком, с расстановкой.
Плюс уметь писать граммотно и лексически корректно, излагая информацию через иероглифы, быстро печатая их на планшете, телефоне или компе через шужуфу, и при этом не особо задумываясь о грамматико-лексической составлящей.
Плюс уметь писать иероглифы от руки (на листке бумаги, на доске, без помощи шужуфы, не подглядывая никуда, с правильной последовательностью черт).
Плюс понимать процентов 80 текста любой аудиозаписи или звучающей речи.

Всё это вкупе с разговором и составляет хорошее знание языка.

Для меня хорошее знание языка - это когда из тебя "прёт" уже отработанными языковыми формами, при этом в мозгу не происходит никакой лексико-грамматической "борьбы" о правильности употребляемых форм.

Но как я понимаю тот самый HSK, там разговор же вообще не присутствует, там же писанина одна, да и то не от руки сейчас уже, а через шужуфу.
2019.03.24
Ответить
9
Ещё со школы учу китайский, но в школе китайский преподавался очень медленно, поэтому в течение 5 лет было изучен только 1 том Кондрашевского, потом в ВШЭ на востоковедении был общественно-политический перевод, бизнес-китайский, 文言, устный аспект. Сейчас год учусь в 重庆大学, практически каждую неделю пишем по 2 сочинения, понимаю 80-90 процентов, когда общаюсь с китайцами, хотя с китайскими друзьями что-то у меня не ладится, не боюсь говорить на китайском, но больше всего пугает количество синонимов, которые никогда не кончаются, что иногда не могу понять значение слова по имеющимся иероглифам, хотя должна понимать. Сейчас готовлюсь к 6 HSK и уверенность все больше пропадает, учишь язык, а все равно постоянно будет то, что тебе незнакомо, но голова уже забита таким количеством информации, что уже не справляется...
2019.03.24
Ответить
10
2019.03.24Мария Першина Почитала тут много сообщений о том, что 6 HSK не проверяет знания никакие, что люди, сдающие его, толком не знают китайского, не могу сказать, что полностью согласна, но вопрос вот в чем: что для вас является хорошее знание языка, кроме как уметь болтать на нем?

Я, как сторонник коммуникативного подхода, в первую очередь считаю знанием языка наличие языковых компетенций. То есть умение достигать своих собственных целей с помощью языка и делать это АДЕКВАТНО.
С учетом моих целей, критерий высокого знания - понимание или догадка о 95-100% того, что говориться и умение "не плавать" и не "тормозить" беседу, в которой учавствует несколько носителей.
百花齐放,百家争鸣
2019.03.24
Ответить
11
2019.03.24Chai То же самое. Чем больше я учу китайский, тем больше понимаю, что русский я знаю плохо. В русском языке много всего такого неизведанного. Сегодня с утра познал уже два слова: чванливый (видел уже где-то, но что это означает - в голове отсутствовала информация) и меламин (слышал уже когда-то, но что это - вообще без понятия был).
Кстати, когда я полез в словарь Ожегова за словом "чванливый", там первое предложение звучит так: "то же, что кичливый". Кичливый??????? Вы смеётесь надо мной...
Пришлось заодно познать понятийный аппарат слова "кичливый".

Вы же не носитель русского языка?
Просто, по-моему, не знать слова "чванливый, чванство, кичливый, кичиться" для носителя это... ну как-то странно. Или вы из каких-то бывших республик?
2019.03.24
Ответить
12
Да и то, болтать на простые темы с простыми китайцами. Разговор на серьёзную техническую, политическую (кроме Путин лихай с колхозниками) или экономическую тему не вывезет никто из лаоваев без исключения на таком уровне, чтобы носитель образованный, не видя собеседника, смог скзать что он по телефону говорил не с лаоваем.
2019.03.24
Ответить
13
Для ответа на этот вопрос переверните ситуацию: какого иностранца вы посчитаете хорошо говорящим по-русски? Очевидно, говорящего грамматически и фонетически возможно более правильно. Вы не будете ожидать от него не только знания слова "сервильный", но и вообще большого словзапаса, а вот 表达能力 у него должна быть прокачана.

А вот следующий этап - это уже понимание юмора, cultural references и т. п.
2019.03.24
Ответить
14
2019.03.24сарма 100+- тыс. --- это пассивный запас.
Выше речь шла о том, чтобы говорить на те же темы, на которые можешь разговаривать на родном языке, т.е. об активном словаре. Он, конечно, гораздо меньше пассивного. Считается, что в 90% случаев люди вполне обходятся ок.6000 тыс. слов (не помню, где это читала)
Здесь один из вариантов проверки именно пассивного запаса с описанием методики

Интересный сайт, действительно, многие слова (чуть ли не треть) я не знаю. Мой результат 110 тыс. Интересно, это выше среднего результата по форуму?

   
2019.03.24
Ответить
15
汉语识字量测试 https://www.arealme.com/how-many-chinese-characters-do-i-know/cn/
2019.03.24
Ответить
16
Учитесь, малышня:
   
2019.03.24
Ответить
17
сарма

Судя по указанному вами тесту, на форуме достаточно начитанных людей (см. значительные  результаты Parker, Arhaluk). Это радует. Кажется, 80-100 тыс. пассивного запаса это вполне нормальный ориентир для читающего человека.

Но график распределения результатов по 400 тыс. людям уже не радует. Судя по графику, на bkrs собрались чуть ли не самые образованные люди России, которые "в две сигмы" не попадают.

Интересно, сколько у китайцев, которые долго учат русский? И есть ли аналогичный сайт для проверки знания китайского?
2019.03.24
Ответить
18
semirax, 110 000+ с индексом внимательности 100%)
2019.03.24
Ответить
19
2019.03.24Рейхсканцлер P.S. кстати, кто-нибудь методы типа TF-IDF для китайского применяет? (для быстрого извлечения "смысловых" центров текста, когда нет времени на полное чтение и надо быстро общую картину получить)
Сдающие чизкейк, когда вначале читают вопросы к тексту, а потом пробегают текст глазами, стараясь найти ответы? 21
2019.03.24
Ответить
20
Chai, Обратите внимание на кроссворды-сканворды: сейчас они продаются сборниками сразу с ответами (не надо ждать выхода следующего номера журнала Smile
Прекрасно убивают время и пополняют пассивный словарный запас в родном языке.

ЗЫ Вот так, разгадывая кроссворды, тоже узнал много интересного даже о словах, которые знал Big Grin
2019.03.24
Ответить