2019.03.29Учащий китайский раз в год верхний левый иероглиф, потом верхний правый, потом нижний левый, потом нижний правыйможет всё-таки ключ, а не иероглиф?
Нет, не существовала. Тогда ЛСД ещё не изобрели.
Дьяволы не сдаются.
2019.03.29Учащий китайский раз в год верхний левый иероглиф, потом верхний правый, потом нижний левый, потом нижний правыйможет всё-таки ключ, а не иероглиф? Нет, не существовала. Тогда ЛСД ещё не изобрели.
Дьяволы не сдаются.
2019.03.29
Не знаю про шпионов, но в средневековой китайской художественной литературе всяческие составления иероглифов из элементов текста используются сплошь и рядом. Да хотя бы "Речные заводи" вспомните, где Сун Цзяна обвинили в подготовке мятежа на основе услышанной на улице детской считалочки, в которой, якобы, описывались элементы иероглифов, составлявших его фамилию и имя.
2019.03.29
Цитата:Разве в иероглифе 體 все четыре элемента - не самостоятельные иероглифы Цитата:На сколько мне известно - так корейский язык устроен, Учащий китайский раз в год, Хома, вы не рано пятницу отмечать начали? 2019.03.29
Цитата:А, вы имеете в виду, что корейские иероглифы - это разложенные на составные части китайские? Цитата:Нет. я имею в виду, что раскладывать корейские иероглифы можно по самой их задумкеЯ знаю пароль, я вижу ананас, я верю, что винты придут спасать нас! Я знаю бобров, я вижу бабуин, нельзя с кокаином мешать метамфетамин. 2019.03.29
2019.03.30Учащий китайский раз в год Ну и почему опять настроили тред так, что он скрывается с главной страницы? Он же даже находится в разделе "Китайский язык - разное", т.е. это даже не оффтоп.Совершенно правильно настроили, чтобы трезвых участников не вштыривало от этих наркоманских дискуссий. Дело в том, что людям, не находящимся в состоянии наркотического опьянения, очень сложно читать рассуждения типа: Цитата: я не про письменные говорю, потому что на письме особого смысла раскладывать иероглиф на составляющие нет - любой носитель тут же увидит на глаз, что это элементы иероглифов, сложит их обратно, благо на письме всё очень наглядно, и шифра никакого не получится. Ну или если элементы в неправильном порядке, то он легко может понять, что это шифр. Я про устные сообщения - в исходном посте же ясно сказано. На слух это получится просто какая-то абракадабра, и случайный слушатель может не успеть понять, что её вообще надо как-то интерпретировать. То есть несчастные средневековые шпионы должны были: 1) сначала поехать пошпионить и добыть секретные сведения; 2) затем вернуться домой 3)и сделать доклад шифрованной абракадаброй в устной форме в присутствии посторонних слушателей. Но слава всем богам, в обычном мире шпионам, добравшимся домой, ничего не мешает делать доклады только перед людьми с соответствующим допуском к секретности, находясь в изолированном и охраняемом помещении. Только в мире курильщиков шпионы зачем-то должны отчитываться о работе непременно в присутствии посторонних лиц, и пользоваться для этого абракадаброй. Цитата:Ну или, с учётом того, что в том китайском писали сверху вниз, то сначала верхний левый, потом нижний левый, потом верхний правый, потом нижний правый.И напоследок в каченстве бонуса сообщу вам новость о том, что в китайском писали не только сверху вниз, но и справа налево. 2019.03.30
2019.03.30China Red Devil Нет уж позвольте, этой теме место в разделе "Альтернативная психопатология", а не "Китайский язык - разное" Этой теме место в разделе "психопатология", подраздел "случаи из медицинской практики". Это по вашу душу, Учащий китайский раз в год. Вы еще не пробовали искать шпионские послания в самых нечитабельных стихах династий Мин, Тан и т.д.? 2019.03.30
2019.04.03Учащий китайский раз в год Да, теперь я вижу, что вштыривает.Уже хорошо. На следующем этапе к вам должно прийти понимание, что вштыривает именно вас, а не кого-то ещё. То, что вы ошибочно приняли за допотопную шутку- на самом деле вполне резонное предположение, что человек, упорно пишущий бессмысленную чушь в объеме тысяч знаков, находится под воздействием каких-то веществ. Очевидно, что я, как и любой другой участник форума, при взгляде на ваше творчество имею все основания предположить именно это. Хотя высказывались мнения, что вы просто троллите, либо действительно пишете всё это всерьёз, но я ещё надеюсь, что не всё так плохо. И да, на всякий случай напоминаю, что правильный ответ на вопрос по теме находится в постинге №2. 2019.04.03
Хома,
Когда корейцы пользовались иероглифами - они были китайские (читал, что с малым - намного меньшим, чем у японцев - количеством местных самоделок, но лично с этим не знаком). Сейчас корейцы пользуются слоговым письмом, где слог (который кто-то может принять за иероглиф) "собирается" из отдельных букв. Но его разбирать на буквы неинтересно, там много не нафантазируешь. 2019.03.29
2019.03.29Учащий китайский раз в год Спасибо за ответ! Вот в классическом переводе https://www.litmir.me/br/?b=20509&p=12 Цитата:«В доме дерево взрастивши», Цитата:– Подумайте сами, – отвечал Хуан Вэнь-бин, – недаром в песенке говорится, что бедствие для страны заключается в доме и дереве. Это означает, что человек, который должен разорить страну, носит фамилию Сун, иероглиф которой состоит из двух знаков: «дом», и находящегося под ним знака «дерево». Теперь дальше. Глава разбойников состоит из иероглифов «вода» и «работа». Это говорит о том, что имя человека, который подымет народ на восстание, состоит из иероглифа «Цзян» – в значении «река». Тот, кто написал эти мятежные стихи, как раз и носит фамилию Сун, а имя его Цзян. Само небо предопределило, чтобы это дело попало к вам в руки. Вы спасете народ! 2019.03.29
2019.03.29Учащий китайский раз в год А, вы имеете в виду, что корейские иероглифы - это разложенные на составные части китайские?Корейских иероглифов вообще нет )) Есть китайские иероглифы, которые корейцы используют в письменности. По-корейски они называются ханча. 2019.03.29chin-tu-fat Когда корейцы пользовались иероглифами - они были китайские...Они и сейчас иногда пользуются китайскими иероглифами. Просто раньше, до изобретения хангыля (корейского алфавита), корейцы записывали корейские слова только китайскими иероглифами, сейчас же практически одним хангылем, ханча очень редко используется, например, в газетных заголовках, названиях в научной литературе, при написании имен на визитках, в титрах к новостям проскакивает иногда. Но при этом всё обычно сначала пишут хангылем, а в скобках, если необходимо для уточнения, ханча. В переписке, блогах и тд корейцы используют только хангыль. В последней художественной книжке, которую я прочитала, на 200 страниц хангыля вообще ни одного иероглифа не встретилось. В самом лучшем, на мой взгляд, российском учебнике корейского языка от школы Вон Гван, во 2-3 томах дается для изучения около 300 иероглифов. 2019.03.29
|