Сообщения участников в теме:
Щурясь просто (3) vadimsw (1) Хома (6) China Red Devil (1) snum23 (1) Шо шо (1) 变块普 (1) Авокадо (1) <<< Вернуться в тему
Щурясь просто (3) vadimsw (1) Хома (6) China Red Devil (1) snum23 (1) Шо шо (1) 变块普 (1) Авокадо (1) <<< Вернуться в тему
Можете попробовать предложить послу исправить транскрипцию имени при встрече🙂.
Палладица как раз таки и принята китаистами. А то выходит неконструктивный диалог на эту тему, заканчивается всегда одним и тем же. Появляется человек и говорит-есть две позиции: общепринятая и единственно верная моя). 2019.05.15
2019.05.15Хома Китайцами принятая? Ну так-то и транскрипция на кириллице, которая в Китае особо не в ходу. Палладица общепринята для транскрипции имён собственных КНР в РФ и подозреваю, что в странах СНГ, где кириллица ещё в ходу. Позиция МИДа точно такая. А вообще, на тему х*й/хуэй это уже 150 тема, которую я вижу на любом форуме, первые датируются ещё нулевыми. Там десятки страниц обсуждений, сотни доводов за и против. Вот, например, на этом. 2019.05.15
|