Сообщения Из Хороссана И

1
>>>
2019.05.18Mbrr Там действительно такая богатая лексика?
помимо уже отвеченного, могу добавить, что в целом нет. для общения достаточно не много, к тому же очень помогает понятие корня в иврите - однокоренные слова обычно не имеют какого-то неожиданного смысла, и зная корни, чего немного, можно нередко догадаться, в целом от ивритеа впечаление, что для изучения прост потому что исключений мало, а в правилах нет таких запутанных вещей как времена глаголов в европейских языках, падежей нет, артикль только один, женский мужской род и их множественное число просты и понятны с малым числом исключений. кстати, чтобы читать священные тексты просто знать иврит недостаточно, надо знать ещё всякие древние варианты при возраждении в язык не включённые или заменённые на что-то более понятное кк времена глаголов вроде бы
2019.05.18
Тема Ответить
2
>>>
ну вот когда 20 лет с лишним уже приехал в Израиль, изучал иврит долго и упорно, потом учился там в универе, Технионе, лекции на иврите, книжки - на англ, можно и на русском достать. общее впечатление - потратил много времени и сил, по итогу - с отъездом из Израиля в 2007 году не использовал - читать особо нечего, общаться тоже, в Италии доходило до того, что всего через два года жизни там и не особо изучая ит (не кит всё же!) общался с одной израильтянкой на итальянском... так что всё верно:
2019.05.17Но одна мыслишка Да он не то что ущербен, он 没有用 в большинстве случаев (если только не планируешь учиться в ВУЗе или там работу с евреями замутить).
как язык прикол в том что пишется наоборот, без гласных (в основном), интересно понятие корня слова - почти всегда из трёх букв (но не то, что вы подумали!) времена глаголов - настоящие прошедшее будущие явно взяты если не из русского, то из славянских языков, также много оборотом возникших явно под влиянием русского. в сравнии с индо-европейскими языками конечно очень другой, но - с китайским - уже не так.
2019.05.17
Тема Ответить