Сообщения сарма

1
>>>
Всегда скептически относилась к эл-ным переводчикам, не считая для себя необходимой в хозяйстве вещью. Лет 5-6 тому давали поупражняться --- не впечатлило, после не доводилось как-то. Но вот на днях буквально пришлось читать научно-популярную лекцию перед русскоговорящей аудиторией, и там случайно оказалась пара из Германии. С голосовым переводчиком. Судя по их реакциям, они понимали практически все, хотя специально фразы не старалась упрощать. А после подошли с вопросами, наговаривая их в переводчик, и он переводил вполне прилично, даже не приходилось напрягаться, чтобы понять смысл. Прогресс -таки налицо
2019.11.01
Тема Ответить