Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Johny, Я побывал во многих странах бывшего СССР: Украина, Белоруссия, Латвия, Армения, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Абхазия, Южная Осетия. Во всех этих странах разговаривал с местными по-русски. Жители больших городов в этих странах говорят на стандартном русском, легко найти общий язык. В целом в больших городах проблем с русским языком не будет, все местные говорят на стандартном русском языке. В небольших городах люди от 40 до 60 лет свободно говорят по-русски. Молодёжь и старики хуже или вообще не знают русский.
В Белоруссии и Украине жители глубинки могут говорить на тарашкевице (смесь русского и белорусского) и суржике (смесь русского и украинского). Неносителю русского языка такую речь будет сложно понять.
В Латвии в больших городах тоже нет проблем с русским. Многие латыши говорят по-русски с акцентом, но это совсем не критично для понимания. Наверное, чем дальше от городов, тем меньше будет знающих русский. Далеко от городов я не уезжал.
В Абхазии и Южной Осетии с русским всё хорошо, но чем дальше от городов, тем больше встречается ошибок в русском и сильнее акцент. Встретил там всего пару человек, которые практически не владели русским.
В Армении с русским всё плохо. В Ереване с русским, конечно проблем нет, но чем дальше от Еревана, тем по-русски говорят хуже. Много молодёжи из небольших населённых пунктов уже совсем не понимает русский.
В Казахстане был только на севере и северо-востоке. С русским проблем вообще не было ни в городах, ни в деревнях. В деревнях местные говорят между собой на казахском, но русским тоже свободно владеют. Молодёжь в деревнях уже говорит по-русски с ошибками, но проблем с пониманием нет. В целом, думаю, что и на юге в больших городах можно общаться на русском, особенно в Алмате.
Кыргызстан. На севере с русским точно проблем не будет. Но чем южнее, тем больше шансов встретить стариков или молодёжь, кто плохо владеет русским.
Узбекистан. В Ташкенте и Самарканде все встреченные мной узбеки хорошо говорили по-русски, кроме приезжих из деревень. В Бухаре уже было сложнее, неоднократно встречались те, кто очень плохо говорил по-русски. Также в Узбекистане встречались, те, кто много лет прожил в России на заработках, они говорили по-русски очень хорошо. В поездах в России тоже часто встречал трудовых мигрантов из Узбекистана. Те, кто постарше, русским владели, но не очень хорошо, молодёжь русский вообще не знала.
В целом в Закавказье и Средней Азии у местных акцент не сильнее, чем у гуандунцев, когда они говорят на путунхуа.
2019.06.06
Тема Ответить
2
>>>
По-разному. Зависит в основном от того, где человек рос. Скажем, если поехать в Алматы, то почти все свободно изъясняются на русском, и часто можно на улице услышать русскую речь, но если поехать в такие южные города, как Туркистан - там уже без знания казахского будет сложнее; тем более на юге меньше русских. Ну и понятно ведь, даже в Китае если в какую-нибудь деревеньку поехать, то многие там даже на стандартном 普通话 не могут изъясняться. Не говоря уже о таких местах как 新疆 и Тибет.

У парня на видео (видимо казах) акцент довольно заметный, но не страшный (почти как у стандартного уйгура, когда он говорит на путунхуа).

Из моего опыта общения с людьми из Средней Азии сложилось впечатление, что лучше всего по-русски говорят казахи и кыргызы. Те же казахские вайнеры/блоги в основном снимают свои видео на русском. Некоторые вроде даже владеют русским лучше казахского.
Но опять же зависит от того, откуда человек родом. Мои знакомые с Бишкека, Таласа, Нарына и т.д. хорошо владеют русским языком (возможно, на порядок ниже многих россиян, но 差不多), а вот те, кто с Оша и т.д. - тут уже проблемы. Даже встречал таких, которые по-китайски (который они изучали всего пару лет) говорят лучше, чем по-русски.
Еще хуже русским языком владеют узбеки и таджики - очень сильный акцент, слабая грамматика. У туркменов похожий вроде уровень (в жизни встречал только одного туркмена).
Это в основном, молодёжь. Порой бывает так, что какой-нибудь старик (преимущественно городской) нормально изъясняется на русском, т.к. жил в советское время, а его внук по-русски уже не говорит - в основном это люди, родившиеся после распада СССР.
Русский язык в этих регионах теряет позиции. Ещё лет через 25 наверно вырастет целое поколение, не владеющее русским языком. Тем более если экономика РФ и её влияние будут и дальше ослабевать. Сейчас в этих странах уже модно учить соседний китайский, многие ребята также охотно изучают турецкий, т.к. Турция считает себя "старшим братом всех тюрков" и дает стипендии для обучения. Некоторые также учат арабский.
2019.06.06
Тема Ответить
3
>>>
保罗, маленькое уточнение - тарашкевица - это старая норма белорусского языка.
А смесь русского и белорусского называется трасянкой.
2019.06.06
Тема Ответить
4
>>>
2019.06.06Заговорили громче в Узбекистане тоже, все четко говорят,  как и я
П.с. узбек

В нашу компанию в Китае заезжали из Узбекии клиенты, целых двое. Общались с ними через переводчика. По-русски они ни бэ ни мэ.
Ещё одна моя встреча с узбеками произошла в России. Я из Хабара куда-то в европейскую часть России ехал, в моём отсеке и рядом ехали узбеки-строители домой к себе с пересадкой где-то там. В моём отсеке была рабочая молодёжь, мне скучно стало ехать, ну я как давай с ними общаться. Смотрят на меня и улыбаются, тут из соседнего отсека выглядывает узбек постарше и говорит мне на чистом русском, что мои соседи мало понимают русский, а говорить - вообще не умеют.
Так что может быть не все русским владеют?
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.06.06
Тема Ответить
5
>>>
2019.06.07Johny А как Нурия говорит по-русски? Я люблю смотреть ее видео, хотя знаю что лучше смотреть видео от носителей.

Говорит понятно, шутки русские знает, ошибок я не заметила, но у нее артикуляции почти нет (она рот почти не открывает и говорит сквозь зубы), это может затруднять понимание неносителю. Но если Вы ее понимаете - это круто.
Насчет того, какие видео смотреть - это неважно. Неноситель может ошибиться в грамматике, зато Вы научитесь понимать разные акценты.

Насчет Средней Азии вставлю свои 5 копеек - месяц назад была в Узбекистане, если ехать туда путешествовать, русский сильно облегчит Вам жизнь. Например, билеты на поезд на сайте Узбекских железных дорог нельзя купить, не зная русского или узбекского.
Почти все говорят по-русски в той или иной мере. С небольшим акцентом. Были в 5 городах, всего пару раз видели тех, кто ничего не смог нам ответить по-русски, и это было на рынке. Видимо, из деревни приехали со своими овощами, а там русский и правда не нужен.
秀才不出门全知天下事
2019.06.07
Тема Ответить