Сообщения 肖凝

1 2 >>>
1
>>>
2023.11.14Parker 肖凝, о, с возвращением! Пунктуацию, смотрю, подтянули, но связность текста пока прихрамывает: получается, что всем рвало жопу в прошлом, но вследствие того, что вы читаете комментарии в настоящем. Так не бывает 52

ничего не подтягивала, и не собираюсь)
Для вас, возможно, прихрамывает, а мне, в свою очередь - нормально.
В тот день мне было скучно, отчего и читала, не вижу в том ничего такого, к чему стоит придираться).
На тот момент я и в самом то деле была с 0 опытом, и учитывая то, что я никогда в Китай не ездила, мой уровень достаточно хорош. Да и с русским, у меня нет проблем. 14
2024.03.12
Тема Ответить
2
>>>
Читаю комментарии, и как же всем жопу рвало, что я без особого опыта работала переводчиком 14
2023.11.14
Тема Ответить
3
>>>
2019.06.07Высотный дом 肖凝, зря вы так ) Ребята действительно дают вам правильные советы. Без агрессии, с участием.
Никогда не поздно подучить правила орфографии и пунктуации. Это поможет вам более точно выражать свои мысли, а собеседник сможет легко понять, что вы имели в виду. Тексты без запятых или с их избытком трудно воспринимаются, так как при чтении постоянно "спотыкаешься".
Когда люди знают правила правописания, они обычно автоматически их применяют при написании любого текста (хоть на форуме, хоть при переводе). Если же человек часто пропускает запятые или ставит лишние, он, скорее всего, делает это не от невнимательности, а от незнания. Но это всегда можно поправить, было бы желание!
я не говорю что агрессия была, но была критика, скорее основанная на том, что я писала о том как практически не учила китайский, но уровень владения у меня не так уж плох, и устный китайский у меня не содержит заметного акцента.
и у человека скорее сложилось впечатление моей не грамотности лишь исходя из того, что я написала откуда я.
Прошу вас прочитать мои первые комментарии, если вам то не составит труда и сказать стоило ли оно того чтобы так уж критиковать.
Критика и подсказки, советы (желание помочь, так скажем) - не одно и тоже, как уж по мне...
2019.06.07
Тема Ответить
4
>>>
2019.06.07Рейхсканцлер 1) Может быть, для каких-то задач ваш уровень будет достаточен, я не спорю. Просто письменный перевод - штука ответственная, поэтому столько людей тут сразу и  возмутились. А перевод художественного текста - это вообще чуть ли не писательский труд, отсюда и повышенные требования.
2) Процент орфографических и пунктуационных ошибок обычно мало зависит от того, где и кому человек выражает свои мысли. Грамотность "не пропьешь".
3) Кстати, при приеме на работу переводчиком иногда дают тест и по русскому языку: если человек не смог освоить до приличного уровня свой родной язык, то и китайский до сопоставимого уровня он не освоит никогда.

В любом случае, мы услышали ваше мнение, вы - наше. Это хорошо. Я не знаю, какие там были у вас учителя в школе, но если вы захотите узнать свой объективный уровень русского языка, сходите на "Тотальный диктант".

столько людей? или вы возмутились?
2019.06.07
Тема Ответить
5
>>>
2019.06.07Рейхсканцлер Нет, я не придирчивый. Тут много людей с гораздо более тонким чувством русского языка, которые первые симптомы "стиля синьхуа" чуют за версту.
не стоит делать отговорок, в данной ситуации ваша придирчивость просто зашкаливает, мы ведь не на деловом переговоре? Тут люди оставляют свои комментарии и стоит заметить, что большинство из них даже не задумывается о правиле правописания или чего прочего, скажете нет? Тогда предлагаю прочесть другие комментарии участников, просто взять на примере одну из тем. И почему не соблюдают? А их это просто не волнует, их волнуют другие вопросы а именно вопрос об образовании в Китае или статусы на стипендию и прочее...
С такими подобными темами, как правила русского языка предлагаю создать специальную новую тему, где будет все то обсуждаться и подвергаться критике в случае не соблюдения правил. Спасибо за внимание, и за советы в частности тоже, теперь я в курсе того, что мой русский столь неприемлем. Буду с нуля все учить, и как только мои учителя русского языка и литературы не замечали моей не грамотности, учитывая, что они не менее придирчивей вас)
2019.06.07
Тема Ответить
6
>>>
2019.06.07Рейхсканцлер Даже в этом сообщении достаточно ошибок, хотя, конечно, так уже лучше. После "пожалуй" нужна запятая, в "признаться стоит" порядок слов режет слух (правильно "стоит признаться"), "правило знаков препинания" должно быть во множественном числе ("правила"), "так же" висит в воздухе, перед "к слову" тоже просится запятая, "только на русском то общаться" - тут явно пропущен дефис перед "то" и союз ("на русском-то и общаться") и т.д., лень все разбирать.

Я бы сказал, что русский у вас не родной, но если родной, то все очень плохо.

ох, какой же вы все таки придирчивый, я и тут не соблюдала особых правил правописания и меня сильно все это не волнует, за мой русский не волнуйтесь, моя проблема не должна вас столь сильно беспокоить, не тратьте на меня, не грамотного, свое драгоценное время)
2019.06.07
Тема Ответить
7
>>>
2019.06.07Parker 肖凝,

Совет 1: пишите проще. Без придаточных предложений. Подлежащее-сказуемое-дополнение. Точка. Следующее предложение.  Попытка "писать красиво" - ваша главная ошибка.

Совет 2: написав текст, прогоните его через автоматическую проверку орфографии. Клавиша F7 в Word. Здесь на форуме неправильно написанные слова подчеркиваются автоматически.

Совет 3: постарайтесь все-таки подтянуть грамматику русского языка. Не знаю как, предлагаю посоветоваться здесь. Возможно, есть какие-то онлайн-курсы или что-то подобное.

Не стыдно не знать, стыдно - не хотеть знать, думать "и так сойдет".

хорошо, оставайтесь при своём мнении, всего доброго
2019.06.07
Тема Ответить
8
>>>
Мне не даёт покоя первый мой комментарий, где было написано о моем желании покинуть свою страну и название той страны, в которой я живу
мне кажется именно поэтому у вас могло сложиться такое впечатление обо мне. Мол, если я из Таджикистана, то наверное я очередная не грамотная "чурка", которая понятия не имеет что такое правило русского языка, и как следует вести общение)
2019.06.07
Тема Ответить
9
>>>
В дополнение, ведь общение, либо простой комментарий без особого соблюдения правил русского языка
и работа с документацией на работе - это не одно и то же...
Или хотите сказать, вы всегда и везде соблюдаете абсолютно все правила русского языка без исключений?
2019.06.07
Тема Ответить
10
>>>
2019.06.07Рейхсканцлер Точность мышления нуждается в точности выражения. Это - правило стиля, вкуса, уважения к языку, уважения к собеседникам и т.д., да и просто правило логики (иначе теряется однозначность выражения). Полное отсутствие знаков препинания обычно говорит о хаосе в голове - за редчайшим исключением, когда это является элементом стилистики (поток сознания в 18-й главе Улисса и тд).

Если вы всегда пишете так же, как на форуме, то страшно представить вступление в силу переведенного вами юридического договора или инструкции к медицинскому препарату.

пожалуй соглашусь с вами, и признаться стоит, что в моих комментариях выше не соблюдалось правило знаков препинания и грамматики так же, но как это может говорить о том, что я всегда так поступаю? В ваших словах, конечно, присутствует логика, но стоит заметить, что сделанные выводы несколько поспешны.
Я так же не удивлюсь, если снова подвергнусь критике с вашей стороны...
И к слову, я впервые подверглась критике того, что мой уровень владения русским является низким, и меня это заставляет серьёзно задуматься, ибо обычно в изучении языков я мало сталкиваюсь с проблемами, при том учитывая то, что я с детства привыкла только на русском то общаться.
2019.06.07
Тема Ответить
1 2 >>>