Сообщения Yigeli

1
>>>
Glololo, Думаю, немного странно требовать от преподов вузов глубоких научных исследований, этим должны заниматься научные сотрудники институтов РАН. Преподаватель должен учить и воспитывать студентов.
2019.06.29
Тема Ответить
2
>>>
Кто говорит, что российское китаеведение почило в бозе? В "Восточной книге" в 2015 г. издано: Гурьян Н. В. ПЕРВЫЙ КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ «ЭРЪЯ» Опыт историко-филологического исследования. Монография отражает первый в отечественном китаеведении опыт системного анализа и комплексного описания древнейшего китайского словаря «Эръя» 爾雅 («Приближение к классике» / «Приближение к правильному [языку]»). Вот вам один из примеров классического китаеведения.
2019.06.29
Тема Ответить
3
>>>
Несколько странно, что у некоторых форумчан в сообщениях проглядывает какой-то пиетет в сторону западной науки, в частности, китаистики. Их научная система строится на грантах, поэтому там пишут все, кому не лень и не редко просто чушь. И нашу науку тащат в эту сторону, заставляют писать научные статьи на английском языке именно в Скопус и Вэбофсайенс. К нам приезжал ученый из Америки с лекциями (visiting professor), так даже студенты поняли, что его научное исследование на уровне дипломной работы студента вуза.
2019.06.26
Тема Ответить
4
>>>
China Red Devil, Чем вам не угодили, например, Люй Цзюнь, Анисимцев Н.В. Китайско-русский научно-технический словарь; Сизов С.Ю. Русско-китайский словарь юридических, экономических и банковских терминов; Чжао Минъюй и др. Русско-китайский строительный словарь; Китайско-русский военный и технический словарь И.Д. Кленина?
2019.06.25
Тема Ответить
5
>>>
бкрс, Да, есть такой эффект. Например, в русскоязычных работах про счетные слова (классификаторы) ничего интересного нет, но почитаешь работы китайских лингвистов и найдешь еще много интересного. В русском языке тоже самое, если почитать серьезные работы российских филологов, то и мы носители языка для себя найдем массу интересного. Например, я раньше никогда особо не задумывался, что повелительное наклонение можно выразить и инфинитивом ("лежать!") и формой совершенного вида в прошедшем времени ("закрыл дверь!").
2019.06.25
Тема Ответить
6
>>>
Elasmotherium, Вы просто поленились поискать К-Р/Р-К специализированные словари, они есть.
2019.06.25
Тема Ответить
7
>>>
Анастасия М, эти изменения тянут только на магистерскую диссертацию на 25-30 страничек или ВАКовскую научную статейку. Время серьезной китаеведческой науки уже давно прошло. Сейчас околокитайская наука примерно как в Магазете (очень хороший ресурс), кто-то долго живет в Китае, знает его изнутри и пишет научно-популярные статьи.
2019.06.25
Тема Ответить
8
>>>
Российская китаистика скорее жива, чем нет. Достаточно посмотреть в сторону ИВ РАН, ИДВ, МГИМО, МГЛУ, еще есть ИСАА, СПбГУ и даже ДВФУ. Обучение китайскому языку идет полным ходом как в средних школах, так и вузах по всей территории России. Если речь идет о научных достижениях в области китаеведения, то в настоящее время их не может быть по определению. Китайский язык изучен вдоль и поперек, ничего нового нет и долго не будет. Это во времена молодого В.М. Солнцева были научные прения по поводу "грамматической природы слова" или "принципов разграничения сложного слова и словосочетания", сейчас это совершенно очевидные вещи. Экономика и культура Китая тоже уже давно изучены, о каких прорывных исследованиях (и соответственно об ученых с мировым именем) сейчас может идти речь? Меня больше настораживает тот факт, что в новостях рядом с высшим руководством страны часто стали мелькать совсем уж юные переводчики-китаисты.
2019.06.25
Тема Ответить