Сообщения Тебе высокая светлица

1
>>>
2019.08.06остроwok Ну "Голландия" явно по названию речки 海蘭河.
Видимо, так и есть. В том месте, где эта подпись, действительно есть река Хайлань. Но зачем к названию реки добавлен 囯 - совершенно непонятно.

Возможно, 賽哈囯 тоже по названию какой-то реки.
2019.08.07
Тема Ответить
2
>>>
2019.08.03остроwok а потом начинается веселый цирк.
Вот-вот 1 Не все так просто, как кажется 16

2019.08.03остроwok Тебе высокая светлица, если Вы с какой-то картой или списком сверяете, то стоит поделиться, чтобы повысить шансы на успех)
1, 2
2019.08.04
Тема Ответить
3
>>>
2019.08.03China Red Devil Unable to open object
Попробуйте еще раз. Только что проверял - все работает.
2019.08.03
Тема Ответить
4
>>>
Спасибо, остроwok!
2019.08.02
Тема Ответить
5
>>>
2019.08.01chin-tu-fat >и карта вверх ногами, север внизу
Это традиционная китайская ориентация карт.
Тем не менее другие китайские карты того времени ориентированы традиционно - север вверху, например, эта или эта.

2019.08.01остроwok Приятная карта, такая таинственная 😊
Коллеги, есть ли у кого мысли, зачем на карте пров. Цзилинь обозначены: Германия, Англия, США, Франция, Турция и как перевести названия этих стран: №1,  №2?
2019.08.02
Тема Ответить
6
>>>
А, действительно, именно на 郎 больше похож.
2019.08.01
Тема Ответить
7
>>>
Спасибо, chin-tu-fat, остроwok!

2019.07.30chin-tu-fat 141.
142. ?+夌, левую часть не видно
335. ?癶+貝?
174. без точки
361. обгрызанный 飛? 朼 без точки?
378. ?
340.
220.
142 夌 - оно самое, как раз подошло. Эко у Вас глаз-алмаз!
174 廳 - тоже подошло.
Вот контекст для остальных:
141 см. 小 + 西 + ?
335 см.
378 см. Возможно транскрипция некит. названия Ярчжань
220 см.

2019.07.30chin-tu-fat Это криптоманьчжуры?
Они самые.

2019.07.30chin-tu-fat №486 остается загадочным.
Внизу у него не 寸. Он выглядит отчетливо как 一+韋.
У меня возникала было диковинная гипотеза, будто это 一+韋, что в каких-нибудь не мандаринских чтениях может дать что-нибудь вроде "яТ+ОЙ", но она уж очень шаткая.
Потом я нашел вот что: . Это редкий иероглиф корейского происхождения с чтением "оль". Тоже что-то близко вертится. Но у него нижний элемент уж больно не похож...
Вот надпись полностью - см.. С очень высокой вероятностью это передача названия Тойтунь. 2-й иероглиф к тому же подходит - 屯. А вот 1-й должен быть, очевидно, туй, ту, то (и т.п.), но достоверно никак не опознается.

2019.07.31остроwok Автор, не хотите дать контекст?
Вот, пожалуйста - см.. Это повтор ссылки, что я выше для chin-tu-fat дал.

2019.07.31остроwok Сомнительно, но м.б. 扎:
扎 подходит. Это транскрипция слога ча в некитайском названии Чабара - см.
2019.07.31
Тема Ответить
8
>>>
Спасибо, остроwok, nurik159, chin-tu-fat!

486, видимо, не . Этот иероглиф, скорее всего, должен, передавать слог "той" в некитайском названии. Там в нижней части не такой ли элемент как в этом - ?



Помогите, пожалуйста, опознать также эти иероглифы:

2019.07.30
Тема Ответить
9
>>>
Помогите, пожалуйста, опознать эти иероглифы.



2019.07.29
Тема Ответить