Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2019.09.13Vaska Расскажите из первых уст, как китайцы относятся к своей теще или свекрови? Есть ли у них также сложности как у русских семей? Есть ли анекдоты про тёщ? Является ли теща-зять противоборствующей силой? Очень интересно узнать больше о внутрисемейных моментах. Может есть где об этом почитать? Предложите, тоже не откажусь. Только современное что-то.

По вашему вопросу я осознаю, что отношения свекрови с невесткой является всемирной проблемой. У вас есть программа ‘Моя свекровь монстр’, а у нас тоже подобные телешоу и сериалы, Нр'我最爱的女人们'、'婆婆来了', но мы все знаем, что в реальной жизни такие ситуации бывают редко и совсем не так драматично.Рекомендую вам Влог, ссылка:https://b23.tv/av65155734, Шведская городская девушка вышла замуж за китайского деревенского парня QINGHAI и сняла много видеороликов, одно из которых об отношении со свекрови.
И отношения между свекровью и зятем всегда легче и приятнее. У вас ‘у тещи зятек любимый сынок’, и у нас ’теща смотрит на зятя, чем больше смотрит, тем больше нравится’---’丈母娘看女婿,越看越顺眼’.
2019.12.17
Тема Ответить
2
>>>
2019.09.13Vaska Есть ли у них также сложности как у русских семей? Есть ли анекдоты про тёщ? Является ли теща-зять противоборствующей силой? Очень интересно узнать больше о внутрисемейных моментах.
Даже и близко нет.
Анекдотов про тёщ нет, по-моему, вообще нигде, кроме России, сугубо локальное явление. Русские семьи и китайские- совершенно разные, и взаимоотношения там принципиально другие.
Почитать можете например Доменак Жан-Люк, Хуа Шанмин. "Семейные отношения в Китае"
Не читайте всяких блогеров и особенно блогерш по интернету, пишут невообразимую хрень.
Дьяволы не сдаются.
2019.09.14
Тема Ответить
3
>>>
Моя жена называет моих родителей папой и мамой. Того же требует и от меня (мир праху её отцу). Ко мне отношение со стороны тестя было отличное! С тёщей общаться почти не можем в силу языкового барьера — 方言 (реально не понять, я даже кидал аудиозаписи в группу в вичате и могу ещё кинуть, когда буду дома, причем у нас в группе есть китаянка из Чунцина, она понимала!). Многочисленные родственники редко переводят, но по жестам видно, что хорошо относится и заботится. Со сватом и свахой отношения тоже отличные, сват любит красивые камни, резьбу по дереву и водку — в этом мы нашли друг друга.

Однако, мой случай — это иностранная половинка в браке мужчина. Уверен, что если бы я был женщиной, то, соответственно, некоторые вещи могли бы сильно измениться в несколько худшую для меня сторону из-за социального положения 出嫁的姑娘.
2019.09.14
Тема Ответить
4
>>>
Нормально относятся.
Какие шутки? Вы шо? За это тапком от жены получат китайцы, как можно лицо потерять?!
Надо изучать мир как новую книгу.
2019.09.14
Тема Ответить