БИК два раза и ОКВЭД к переводам не относится, но суть я уловил и даже частично согласен)
НО:
统一社会信用代码
税号 (который не всегда равен 代码 выше)
机构信用代码(который внезапно 统一社会信用代码9-17位)
5 章ов
委托书 нельзя, хоть 公证 хоть что, только 护照原件, 身份证原件
Есть 法人章, но подпись рядом надо.
И, как говорите, тогдалие)
对私 чуть проще, но все равно:
Подтверди, где плотишь нологи(ок, ещё куда ни шло)
Поменяй карту при смене паспорта - потому что в системе не написать никак.
Обломись с привязкой к вичату, потому что спешл фо лаовай порядок написания имени-не ФИ, а ИФ(писал раньше).
Да и вообще, не люблю я, как и ТС, класть все яйца в одну штанину, ничего ж смертельного в этом нет?)