Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
Здравствуйте! Переводчики тоже люди и есть хотят.
秀才不出门全知天下事
2019.11.16
Ответить
2
2019.11.17Лёлят Кнопочный...

Да, вероятно, Вы правы! И про позицию продавца и про версию для Китая, отличающуюся процессором и про дедушку и 5-6 номеров тоже.

Я был наивен, когда, увидев вот это сообщение, решил, что мне подойдёт та же прошивка.

Я не знаю сколько стоят услуги перевода, поэтому рассчитывал следующим образом: опубликую этот запрос здесь и когда отзовётся кто-то готовый помочь - мы с ним обсудим размеры оплаты услуг.

Спасибо за участие всем ответившим! Будем деда обучать тыкать в английское меню, это, вероятно, наиболее простое решение (хотя характер деда и не даёт повода для больших надежд 21 ).
2019.11.17
Ответить
3
2019.11.16pust0ta ...простой кнопочный телефон, рассчитывая перепрошить...
Кнопочный.  138  Ну так, он же вряд ли даже Андроиде. Там наверняка своя операционка от производителя. Вряд ли её кто-то будет разбрасывать по просторам интернета.
Если бы был на Андроиде, то некоторые телефоны докачивают обновление для операционной системы, и там русский появляется. За всех не скажу, но на паре телефонов такое наблюдал.

2019.11.16pust0ta ...купил версию GSM+CDMA...
Скорее всего, заточен под стандарты China Telecom. У них аппараты другие, и не все другие аппараты работают с их СИМ-картами. Вполне может быть другая начинка.

2019.11.16pust0ta ...Я обратился к продавцу с просьбой прислать файлы для перепрошивки, но он прислал мне контакты мастера по ремонту телефонов...
...нужно попросить прислать правильную прошивку для моей модели телефона.
Связываться с продавцом — дело дохлое, потому что китайские продавцы только продают телефоны, и им наплевать на то, что будет дальше. Он продал и забыл. Они вряд ли станут «входить в положение» и помогать. Тем более, что в прошивках надо хорошо разбираться, где спросить, как прислать и что прислать, а это не те люди. Реакция продавца верная, и его позиция звучит примерно так: «отдайте в авторизованный сервис, там всё сделают, телефон предназначен для продажи на китайском рынке». Перевод вряд ли поможет — получите тот же ответ. Дело не в переводе, а в сложившемся положении вещей. И даже добравшись до мастера, может возникнуть другая проблема — мастер скорее всего скажет: «Вот прошивка для китайского рынка, по гарантии починим. А для российского рынка у нас официальной русификации нет, извините, обращайтесь к местным умельцам.».

Проще отнести в ближайший ремонт телефонов. Может там найдут что-то подходящее от другой, похожей модели. Но у меня был случай, когда модель китайского телефона отличалась на одну букву (открывашка), и её не смогли перепрошить даже мастера на Юноне (в Петербурге раньше все электронщики там тусовались, это было в 2007 году). Походил с ним полгода да и продал с рук по-дешёвке. В начинке могут быть небольшие изменения, и потому софт от похожей модели может не подойти.

Раз кнопочный, скорее всего, для бабушки или дедушки брали. Им не надо много меню и номеров. Достаточно вбить необходимые 4-5 телефонов и обозначить их латиницей, стараясь использовать для имён буквы, похожие на русские. Например, BHYK.
2019.11.17
Ответить