Сообщения Cheshirecat

1
>>>
dotsenkoff, )))))))))))) но мужик он толковый))) объясняет доступно и просто
2014.07.03
Тема Ответить
2
>>>
2014.07.03WTiggA Истина нашлась. Расходимся, пацаны.

ну, вот и разошлись)))

а я как раз Сереге (cepera01) статью нашла подходящую.
http://elementy.ru/lib/431649
про заимствования...
2014.07.03
Тема Ответить
3
>>>
dotsenkoff, ту хум хау Wink))
2014.07.01
Тема Ответить
4
>>>
cepera01, это был явно сарказм (я хоть и не Островок, но отвечу) Wink) а запятая-то не побеждена (((
2014.07.01
Тема Ответить
5
>>>
WTiggA, у меня было похоже: только я помогала тем, что переводила какие-то детали вне терминов)))) но это очень облегчило тогда мою работу)
2014.06.23
Тема Ответить
6
>>>
萨沙, ох, ну не нагнетайте же ж!
аутсорс - внештатные сотрудники, хэдхантер - специалист по подбору кадров )))
но....
надо разделять, когда слово заимствуется, потому что для обозначения явления в языке нет своего слова. это часто приходит вместе с самим понятием. а иногда человек просто ленится подобрать русское слово. у нас в компании говорят "митинг" иной раз вместо "совещания". потому что нерусифицированная программа стоит, в которой эти "митинги" создаются)))) и народу просто лень соответствие придумать. не так уж и плоха инициатива почистить язык теле и радиоведущих от мусора, порожденного ленью, но вот это попахивает бредом:

Депутаты уверены, что слово «бутик» с успехом и без потери смысла может заменить «лавка», «перфоманс» — «представление», «сингл» — «песня», а «менеджер» — «управляющий» или «руководитель» и так далее.

ибо приведенные соответствия не полные... прежде чем вот такое говорить, надо послушать пару лекций по логике понятий. сингл - это всегда песня, но не каждая песня - сингл. не всякий менеджер - управляющий, хотя всякий управляющий - менеджер. вообще, по мне, так "менеджер" плотно уже вошел в язык в значении "офисный работник". и да, конечно, "менеджер по клинингу" - это уродец (как минимум потому что клининг - это уборка), но менеджер по продажам, менеджер в турфирме - это уже прижилось... бутик - лавка - это вообще смешно! про стилистическую окрашенность разных слов в синонимическом ряду ребята вообще не в курсе. а давайте тогда рестораны все будем называть "кабаками", а вместо "выпить" будем говорить "бухнуть"? а че нет-то? синонимы же ж!

да и про междометия «о’кей!» и «вау!» тоже забавно давайте штрафовать людей за бессознательную реакцию, супер! меня тоже раздражают люди, говорящие "вау", но...
а "окей" вообще прижилось, оно удобное же.

короче, я с 小熊 согласна в плане "давно пора" уже начать чистить речь публичных людей. только я бы начала с банальной грамотности, стилистики... основ риторики... а там они и сами допенькают, какие иностранные слова нужны, а какие = мусор.

п.с. не забываем, что ведь заимствования - это часто еще стилистический прием. разные синонимы дают разные образы читающему. вот писатель напишет: "стоя перед картиной молодой человек сказал "Вау, это так креативно!" и у нас - бабах, сразу образ этого человека создался (пс. плохо перевариваю слово "креативный", кстати))). и образ этот будет совсем не тот, что от ""стоя перед картиной молодой человек сказал "Ух ты! как талантливо написано!"
а потом возьмут и штрафанут хорошего писателя на 2,5 тысячи рублей за то, что одним предложением образ создал)))
2014.06.20
Тема Ответить