Сообщения jia

1
>>>
2021.06.30Бескорыстный Лотос Именно пиньинь? Если у Вас есть в доступе бумажная книга, можно попросить Вас сфоткать эту вклейку?





Извините, что немного неопрятно, именно сейчас времени нет на обработку
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2021.06.30
Тема Ответить
2
>>>
Каким предполагался пиньинь изначально можно увидеть в учебнике Исаенко,
там на 111 странице сводная таблица 400 слогов ( в cканах я её не видел, нужен оригинал , но в первой части эта система  поурочно подвергается разбору )
  1. на модифицированной кириллице
  2. очень точно передано произношение, кроме "хуэев" и "дуэев" там много чего ещё, что  могло бы заинтересовать автора топика.

Кстати, в КНР окончательно от кириллицы для национальных алфавитов отказались только в 1989 году.
2021.06.30
Тема Ответить