Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
我保证,所谓的名言对学习汉语的过程一点帮助都没有。
Цитаты никак не помогут вам в изучении китайского. (с) Я
2021.10.21
Тема Ответить
2
>>>
Мои, без контекста (регуляркой из файлов, может наоборот нелюбимые или просто интересные, я их не собираю, просто почему-то когда-то сохранил):

Цитата:名花有主 хороший цветок всегда имеет хозяина
走一步算一步
衣食足而知荣辱 когда есть достаток в еде и одежде, люди помнят о чести
三人行必有我师
三年不开张开张吃三年
色字头上一把刀 над иероглифом "похоть" есть "нож"
苟富贵勿相忘
饥不择食,寒不择衣,惶不择路,贫不择妻
一步晚,步步晚 проебал вспышку
不当家不知柴米贵
虚心使人进步,骄傲使人落后
笨鸟先飞
物至则反 когда что-либо доходит до своего предела, оно оборачивается вспять
中箭落马 пасть с коня, сражённым стрелой; потерпеть неудачу; потерпеть поражение
吃一堑,长一智 потерпел неудачу ― стал умнее
君子乐得其志少人乐得其事
货比三家
天外有天 всегда есть кто-то лучше
反正夫妇生活总是在吃饭,其他时间便是去忙着赚吃饭的钱
花到春天自然开
всего лишь 小聪明
嘴笨
情急智生
忍辱负重 вынести унижение, чтобы выполнить важную миссию
独行者步疾,结伴者行远 если хочешь идти быстро - иди один, если хочешь идти далеко - иди с попутчиками
包容
既然打不过,不如随大流
2021.10.21
Тема Ответить
3
>>>
2023.06.09LuoMei Есть ли у вас любимые идиомы?
Те, которые я смог выучить.  31
有志者事竟成 ван лав. 59
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.06.09
Тема Ответить
4
>>>
2021.10.21TROLLOK 我保证,所谓的名言对学习汉语的过程一点帮助都没有。
Цитаты никак не помогут вам в изучении китайского. (с) Я
Вступил я как-то в Вичат группу "Изучение китайского".
Глава группы (мужик средних лет) убеждал нас в том, что единственный способ заговорить на китайском это заучить 300 стишков времен динатии Тан.
При этом в группе задавали вопросы уровня "как использовать 就".
Все это он игнорировал.
2021.10.21
Тема Ответить
5
>>>
无人记忆的朝露最有光
Утренняя роса, которую никто не помнит, самая яркая.
2021.10.22
Тема Ответить
6
>>>
敬不甘平凡的我们!
Уважаю нас, не примиряющихся с заурядностью!
[Изображение: Img461602238.jpg]
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2021.10.21
Тема Ответить
7
>>>
货车不是推的, 牛B不是吹的
2023.06.20
Тема Ответить
8
>>>
2021.10.21Vasikl Пожалуйста напишите какие-то красивые цитаты(желательно с переводом)

天下没有不散的筵席
Всё когда-нибудь заканчивается
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры»
SKP资深律师协会公司法高级律师
Сайт: https://skpgroup.ru
e-mail: sav@skpgroup.ru
2024.03.11
Тема Ответить
9
>>>
Берёте "красную книжку", и цитируете что угодно 14
2021.10.21
Тема Ответить
10
>>>
Тема объединена, старое название: «Идиомы»

Есть ли у вас любимые идиомы?
мне очень помогает по жизни Придет вода - образуется русло 水到渠成。
2023.06.09
Тема Ответить
11
>>>
天下大势,合久必分,分久必合
Диалектика же.

是可忍也,孰不可忍也

司馬昭之心路人皆知

人多勢眾 以卵投石 以寡勝眾

肝腦塗地 - этот чэнъюй случайно в словаре увидел, и всплыла в памяти наша, российская идиома не столь давних лет про "размазывание печени по асфальту", и понял я, что это хорошо (не размазывание печени, а близкое соседство смыслов, но у китайцев еще и мозги размазаны, что, конечно, же круче).
行有餘力則以學文
2023.06.19
Тема Ответить
12
>>>
己所不欲勿施于人
狼行千里吃肉 狗行千里吃屎
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2024.03.11
Тема Ответить
13
>>>
生于忧患死于安乐- сложная жизнь приводит к жизни, легкая жизнь приводит к смерти
脱胎换骨- умереть, чтобы возродиться(встать на путь истинный)
努力是成功的前提-усилия-залог успеха
失败是成功之母-поражение- мать успеха
精诚所至金石为开- человек ,вкладывающий всю душу в свое дело, расшевелит небо и землю
2024.03.11
Тема Ответить
14
>>>
专家就是砖家 все эксперты - иксперды
Ignorance the Bliss
2024.03.11
Тема Ответить