Сообщения 保米

1
>>>
Применимо к товару термин 规格 можно более развернуто перевести как "стандартные размеры" (имеется ввиду стандарт товара, выражаемый через его габаритные или внутренние размеры). 型号 - это "модель", реже "артикул" - емко и понятно. Перевести 型号 как "размер" будет скорее неправильно.
2014.11.06
Тема Ответить
2
>>>
无品牌 - без (указания) торговой марки
无型号 - без (указания) модели
无规格 - без (указания) размера
2014.11.05
Тема Ответить