Фигово, конечно, что они так демпингуют. Казалось бы ниже российских БП упасть некуда, но со дна постучали.
Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
Вернуться в полную тему
2022.11.22Афядун На самом деле, 10ю и есть цена за не машинный перевод не художественного текста с английского на китайский и обратно У нас с вами какая-то сильно разная информация по переводу кит-анг, насколько мне известно, средняя ставка 100-150 ю/1 тыс.знаков. (если не ещё больше, видела и 300) 2022.11.22
2022.11.22Ялина кукуруза, оказалось и ещё ниже можно. Там потом в одной группе срач на эту тему развели где куча народу орала че такого они и за пять юаней согласны. А наши русские я видела объявление ищут работу переводчиком за сорок тыс рублей. На самом деле думаю (и надеюсь), что никто за такие деньги не будет заказывать (так как понимают, что качество будет плохое, гугл переводчик). И сами студенты тоже на таком долго не протянут. И вскоре все это схлопнется. 2022.11.22
2022.11.22кукуруза Ну пусть работают за копейки. Опять же жить на это не смогут.Почему не смогут? Допустим, 50 страниц- работы максимум на час, вечерком после учебы- и 500 юаней в кармане. Весьма неплохой пассивный доход.
Дьяволы не сдаются.
2022.11.22
2022.11.22Ялина походу да, перевод домашние работы и тд. 10 ю одна страница они все считают. Исполнители китайские граждане долго живущие в России.Домашние работы лет 10 назад были вообще бесплатно, прямо на этом форуме: просто заходит чувак и создает тему типа "Помогите, я не успеваю домашку сделать"- и отгружает список из 100 фраз с русского на китайский . И это массовое явление было. Что удивительно, поначалу даже находились люди, которые им помогали, правда очень быстро все начали над ними глумиться и посылать. Так что теперь домашка уже не бесплатно, а за целых 10 юаней. 2022.11.22
2022.11.22China Red Devil Что касается народного китайского переводчества, то во многих случаях его редактирование = перевод текста заново. Ну, за 300 юасов не стыдно и заново перевести.
秀才不出门全知天下事
2022.11.22
2022.11.22Ялина Китайцы берут по 10 ю за страницу любого текста, и за любую домашнюю работу. Как киты выразились 俄语很牛逼的中国人。Место действия мск. Приложила бы скрины, но не знаю как их сюда залить. Вопрос к китайским гражданам, вы оголодали ребята или свихнулись?Так и вы тоже можете брать 10 ю за засовывание страницы любого текста в гугл транслит. Только оплату требуйте вперёд. 2022.11.22
2022.11.22кукуруза У нас с вами какая-то сильно разная информация по переводу кит-анг, насколько мне известно, средняя ставка 100-150 ю/1 тыс.знаков. (если не ещё больше, видела и 300) Я с редактированием (не переводом!) на англ. видела вакансию на 300 ю за 1 тыс. знаков. Вот это я понимаю - ценить специалистов. А Вы "150 юаней". 150 юаней - это за русский (а учитывая нынешнюю политическую обстановку, в русский перевод и плюнуть не зазорно ) 2022.11.22
2022.11.22China Red Devil Домашние работы лет 10 назад были вообще бесплатно, прямо на этом форуме: просто заходит чувак и создает тему типа "Помогите, я не успеваю домашку сделать"- и отгружает список из 100 фраз с русского на китайский . Лично загружал сюда задания из Кандрашевского лет 10 назад, может 12.
Юридическая фирма D'Andrea & Partners https://www.dpgroup.biz/ Шанхайский офис. Cтучите в личку или по почте s.usov@dandreapartners.com 我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子 2022.11.22
2022.11.22Opiate дороже 300 ю за 1 тыс иерогов не переводилЯ переводила как-то за 400ю, но там были воззвания партии, такая хлабуда, прасстихосспади. У меня подруга переводила еще какой-то партийный журнал про танки по такой же цене. Больше одного заказа не вытерпишь. 2022.11.22
2022.11.22кукуруза скажите куда писать. тоже хочу уснуть от скуки за 400ю) Это по знакомству такое только достается, раз в жизни. 2022.11.22
2022.11.22кукуруза На самом деле думаю (и надеюсь), что никто за такие деньги не будет заказывать (так как понимают, что качество будет плохое, гугл переводчик). И сами студенты тоже на таком долго не протянут. И вскоре все это схлопнется.Нахуа, если есть: https://www.deepl.com/translator Последнее время даже бесплатная версия творит сущие чудеса, Как с китайским там сейчас я не знаю, надеюсь, что тоже хорошо, но русский <--> немецкий меня во время ковида очень сильно выручил, голова не варит, как в тумане, а тут как на зло нужно было несколько деловых писем написатъ, спасибо искуственным мозгам!
甲:路上很辛苦了吧? 乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。 1954年 2022.11.22
|