2023.01.24Chen Qiaona Пример некорректный. Если с другого факультета ищут по расписанию, могут. Не все свою называют на первой паре.
На самом деле это феноменальный компромисс между дословным с китайского и условно-русским. Тоже этап познания перевода почти всеми проходимый.
Хм-м-м, заглянул в пример, действительно.
Хорошо, другой пример: словарь, что на стуле, что стоит перед кроватью. По-русски: на стуле у кровати. Смысла спорить с очевидным нет, необходимо проверить использование пройденных локативов, вот и сконструировали такую фразу. В принципе, по упомянутой Динь Юнь понятно, что это кондраш. Скорее всего и задания и оттуда. А раз есть Маша, то издание новое, версии одиннадцатой, не ниже.