2014.08.31dimon4ezzz У меня есть проект на Скретч: OperSys. Я хотел бы перевести проект на китайский, чтобы, так сказать, "вывести на китайский рынок" Не знаю, какое бы название сделать, чтобы и созвучно, и близко к ИТ.
В принципе, есть предложения:
- 奥佩尔西斯 — ситх из Опеля (как-то не хочется вставлять торговую марку, вдруг что-то случится )
- 傲培儿细丝 — сын нитей (как-то не очень близко к ИТ, очень даже не близко)
- 傲培儿媳四 — гордость за четвёртую дочь (тоже как-то программами не пахнет)
Как вариант, можно какой-нибудь 奥碰斯.
Другой вопрос, более важный, который объяснит трату времени на китайское название: какая у него ЦА? Какому "сферическому в вакууме" китайцу будет нужна эта поделка, чтобы её "выводить"? Особенно со всякими айсикью да гуглами, о которых они никогда не слышали.
Без обид, серьёзно, мне очень интересно, кому оно нужно.