2014.10.23edidik Живя в Китае, это все не проблема, а вот в России... Плитку, кастрюльку прикупить можно, а как мясо тонко порезать?
В Люблино в торговом центре Москва продается 羊肉卷 и еще много всего для самовара, как в Китае)
2014.10.23edidik Живя в Китае, это все не проблема, а вот в России... Плитку, кастрюльку прикупить можно, а как мясо тонко порезать? В Люблино в торговом центре Москва продается 羊肉卷 и еще много всего для самовара, как в Китае) 2015.10.12
2014.10.25Mrloyalty Готовим дома, особенно зимой хорошо идет, получается не хуже чем в ресторане, комфорка примерно как выше, весь набор продуктов есть в каждом китайском супермаркете. Еще не плохо купить сразу концентрированный бульон, мы брали, например под брендом 小肥羊, как сетка ресторанов. 小肥羊 2014.10.27
2014.10.23Ветер Острым ножом. Это не проблема. Порежьте как можно тоньше и ок. Можно и не резать, можно например самовар делать с ребрышками (или хрящами), очень вкусно/! 2014.10.24
Ребят, ниже фото плитки (которую можно поставить в любое место) + кастрюля, зачем самовар в рисоварке то готовить??? Это тоже самое ,что борщ в сковородке сварить!!!!
电磁炉 2014.10.17
2014.10.15бкрс обычная кастрюля и обычный 电磁炉. Я туда ингредиенты закидываю, они готовятся, я потом плитку выключая и ем это всё как суп. Почем-то не получается понемногу. Готовится все 3 мин, не больше 2014.10.15
2014.10.15бкрс я сколько не пытался в домашних условиях сделать хогуо, у меня просто супчик выходит у вас какая кастрюля и какая плита? 2014.10.15
2014.10.14Ветер Учу китайский уже шестой год, за эти годы хуогуо ел только один раз в ресторане и то, случайно. Это всё предрассудки Хотя про само слово/понятие - узнал в первый год, из учебника)) Ok,每个人有自己的想法!我们没有必要在这里继续犟! 2014.10.15
2014.10.14珍妮 应该用“可惜”才对 我用的没错,就是可怜!跟俄语直接的意思完全不一样!我的意思会汉语的人没吃过火锅很丢脸! 2014.10.14珍妮 你好!我当让知道火锅,吃够好几次,但是那天我可能因为工作很忙,理解错了,刚好是下班之前,糊涂了,哈哈,放了自己爱吃的炒年糕和土豆丝,就下了班。早上一看,就明白了,而且开这个题目的火锅女孩儿写到 “真可怜”这句话,所以我就不解释了,而开始开那个人的玩笑。我认为,不可以随便说人家可怜,这与火锅没关系,也不是有其他人来决定,懂汉语的人,说话周到,有文明,才对啊))) 我没有针对你表达我的遗憾!你误解我的意思了!辛苦了 2014.10.14
|