Сообщения Читаемое

1 2 >>>
1
>>>
2017.01.14сарма Читаемое, посмотрите https://bkrs.info/taolun/thread-5493.html
Кажется, тема, довольно пересекаемая с Вашей

Ёмкий совет от Sopheusа для нас всех: продолжайте есть кактус 1

та темa не моя, мисс МарплWink
2017.01.14
Тема Ответить
2
>>>
2017.01.14сарма Даже и это не показатель. Попробуйте поговорить о "слове..." с десятком русских навскидку (у нас иногда журналисты проводят подобные эксперименты на улицах городов 1)


И как с уйғурчә?

никак))
2017.01.14
Тема Ответить
3
>>>
2017.01.13quete Главное, чтобы ацент соответсвовал уровню китайского. А то у меня проблема: уровень не ахти какой, а акцента нет. В итоге по телефону принимают не за иностранца, а за дебила.

2017.01.13Тещ Не заморачивайтесь, лучше больше учитесь, и язык и культуру изучайте. Вы можете и не быть крутым обладателем идеального китайского языка, но как показала практика: у меня диплом переводчика, и диплом востоковеда, и я поняла , что единственная знаю китайский на достойной уровне , когда все коллегам дали одно и тоже задание , сделать перевод с китайского на русский, и большинство коллег не справились с этим заданием. У всех есть свои сильные стороны!!! Поэтому просто проводите вместе время, и старайтесь чаще говорить на китайском. Да это не будут разговоры о "Пионовой беседке" или "Китай - экономическое чудо", зато вы приобретете больше уверенности разговаривая на китайском, и не будете уже задумываться о своем акценте, и прочем. Акцент или его отсутствие это не показатель обширных познаний и умений.
Спасибо,тоже резонно) немного вдохновилась
2017.01.14
Тема Ответить
4
>>>
2017.01.14сарма Почему?
Если у него уровень намного выше Вашего, не будет ли более спреведливым перевес в Вашу пользу?

Я же не всё понимаю, смысл если разжёвывать через слово.
2017.01.14
Тема Ответить
5
>>>
2017.01.14сарма  35С ума сойти. Ваш молодой человек - крепкий орешек.
Даже в переводе Д.С. Лихачева есть не очень удобоваримые моменты
свои вещие персты на живые струны воскладал,
                 а они уже сами князьям славу рокотали;

растекался мыслию по древу;

Дети бесовы кликом поля перегородили,
              а храбрые русичи перегородили червлёными щитами. и т.п.
Ну он же носитель)
2017.01.14
Тема Ответить
6
>>>
2017.01.13marenzhi Парень-билингв, получается, вырос в России, а Вы не выросли в Китае. Что тут сравнивать?
Если так мешает акцент, то наймите репетитора, больше занимайтесь. Сам по себе акцент не исчезнет никогда.

Он вырос в Китае, но первые 10 лет жил в Росси и потом часто приходилось с родителями ездить в Россию, учился на факультете иностранных языков (англ. и русcкий), защищался на русском и ему было чуть легче чем сокурсникам.
2017.01.13Leonid_Kulichkin Читаемое, Терпение и труд - все перетрут. Вот она заветная формула. Если конечно Вы не читаете иероглиф 人 как "Жень", если так, ты вы - безнадежны.

ЗЫ: А кто Вы по национальности, если не секрет ?

Уйгурка) спасибо)
2017.01.14
Тема Ответить
7
>>>
2017.01.13Chai Не надо Вам так убиваться по этому поводу, ну убрали Вы акцент и? Вы без акцента мигом счастливы станете? Счастья сразу аж целое море привалило?

Резонно... спасибо.
2017.01.14
Тема Ответить
8
>>>
2017.01.13Video Vocabulary А как вы старались?
Что конкретно делали для избавления от акцента и "иностранных" oшибок?

Что и все: смотрю сериалы, выписываю бытoвые фразы, зубрю с тонами и ищу способ применить, парень помогает произношение поставить, читаю форумы и смотрюкак китайцы пишут, чтбы я тоже могла использовать живой язык... про занятия можно не говорить))
2017.01.14
Тема Ответить
9
>>>
2017.01.13blvrrr Лучше пусть он себя чувствует ущербным из-за того, что не русский  21

Повторюсь я УТРИРОВАЛА. "Ущербность" (обратите внимание на кавычки) в плане языка - я не смогу говорить также идеально на китайском, как он на руском. Иногда в языках доходишь до чувства стагнации,как я сейчас
2017.01.14
Тема Ответить
10
>>>
2017.01.13Ivan Ostapenko Название темы одно, содержание поста другое, суть вопроса вообще в последнем предложении. 33
Ну а по теме, у всех наверняка возникало такое чувство. Если ощущаете стагнацию в изучении, то Вам стоило бы практически полностью избегать общения на русском, прибегать к нему только когда вообще 说不出来. И помните, что прогресс - волнообразен, всегда будут падения "графика" вниз при движении вверх.

мы день на русском говорим, день на китайском
2017.01.14
Тема Ответить
1 2 >>>