В духе некропостинга последних дней, решил воскресить эту тему.
Собственно, в последнее время, почему-то решил, что мне нужен двуязычный словарь вэньяня. Точнее, не почему-то, а из-за появления нового издания "A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese" (Paul W. Kroll, (2014) 2017, Brill). С одной стороны, мне грех жаловаться, и я просто с жиру бешусь - ведь есть 大БКРС с сателлитами (и оригинальный БКРС), есть Wenlin, есть zdic, и бесценный guoxuedashi.com - где собраны многие современные и древние словари, включая 漢語大詞典 и 漢語大字典 (ну и на худой конец, всегда есть бумажные/PDF таких словарей, как 王力古漢語字典, 古代汉语词典 и 古代汉语虚词词典). Однако, иногда даже понимая смысл на китайском, сложно найти подходящий перевод, посему несколько вопросов:
1. Доводилось ли кому-нибудь работать с "A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese"? Каковы ваши впечатления? Я пролистал его в библиотеке, и в общем, это напоминает 古漢語常用字字典 по объёму (там где-то 8000 иероглифов), но, разумеется, с переводом на английский - что очень удобно, но как-бы для редких случаев - маловато. Вот я и думаю, стоит ли он того, чтобы за него платить 60 долларов...
2. Есть ли у кого-нибудь электронная версия этого словаря? Насколько мне известно, его выложили в Pleco за дополнительную плату, но будучи человеком (совсем) отсталым - у меня нет смартфона (да и не особо нужен - люблю я свою древнюю Нокию ) - может кто-то конвертировал это в читаемый на компьютере файл, или просто, может у кого-то есть скан словаря?
3. Я предполагаю, что ответ отрицательный, но на всякий случай спрошу - есть ли другие хорошие двуязычные словари вэньяня (желательно с переводом на английский, но на русский и немецкий тоже можно - есть "Риччи" на французском, но увы, не парле я франсе )?
Благодарю за внимание
Собственно, в последнее время, почему-то решил, что мне нужен двуязычный словарь вэньяня. Точнее, не почему-то, а из-за появления нового издания "A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese" (Paul W. Kroll, (2014) 2017, Brill). С одной стороны, мне грех жаловаться, и я просто с жиру бешусь - ведь есть 大БКРС с сателлитами (и оригинальный БКРС), есть Wenlin, есть zdic, и бесценный guoxuedashi.com - где собраны многие современные и древние словари, включая 漢語大詞典 и 漢語大字典 (ну и на худой конец, всегда есть бумажные/PDF таких словарей, как 王力古漢語字典, 古代汉语词典 и 古代汉语虚词词典). Однако, иногда даже понимая смысл на китайском, сложно найти подходящий перевод, посему несколько вопросов:
1. Доводилось ли кому-нибудь работать с "A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese"? Каковы ваши впечатления? Я пролистал его в библиотеке, и в общем, это напоминает 古漢語常用字字典 по объёму (там где-то 8000 иероглифов), но, разумеется, с переводом на английский - что очень удобно, но как-бы для редких случаев - маловато. Вот я и думаю, стоит ли он того, чтобы за него платить 60 долларов...
2. Есть ли у кого-нибудь электронная версия этого словаря? Насколько мне известно, его выложили в Pleco за дополнительную плату, но будучи человеком (совсем) отсталым - у меня нет смартфона (да и не особо нужен - люблю я свою древнюю Нокию ) - может кто-то конвертировал это в читаемый на компьютере файл, или просто, может у кого-то есть скан словаря?
3. Я предполагаю, что ответ отрицательный, но на всякий случай спрошу - есть ли другие хорошие двуязычные словари вэньяня (желательно с переводом на английский, но на русский и немецкий тоже можно - есть "Риччи" на французском, но увы, не парле я франсе )?
Благодарю за внимание