Людям которые учат китайский язык эта транскрипция тоже не упала. В СНГ люди ну как минимум знают латинский алфавит, во всех учебниках китайского на русском языке используется пиньинь, и мне, если честно, трудно представить человека, который, сев за учебник, сказал бы "Я профессор нахуй или чё? Где русская транскрипция, я как эту хуйню читать буду?".
Все эти срачи возникают исключительно из-за всяких темирланов, которых хлебом не корми, дай что-нибудь поправить. Система однозначно несовершенная, но она в равной степени удовлетворяет потребности знающих язык, не знающих язык, и изучающих.
Все эти срачи возникают исключительно из-за всяких темирланов, которых хлебом не корми, дай что-нибудь поправить. Система однозначно несовершенная, но она в равной степени удовлетворяет потребности знающих язык, не знающих язык, и изучающих.