Сообщения Невероятный образ

1
>>>
2018.12.05papahuhu Всем привет Smile
Отличное у вас тут вышло обсуждение - аж не удержался, и взял это в качестве основной темы для Лаовайкаста 218, который выйдет на днях.
Скажу сразу - начав читать, рука полезла нащупывать камень, дабы швырнуть им в наглецов, посмевших покуситься на отца нашего Палладия. Слова гневного осуждения полезли в горло и нервный тик пошел к пальцам....
А потом я вспомнил про это: http://www.papahuhu.com/lessons/appendix6.html и расслабился Smile

Ну и, покопавшись в памяти, еще и у Демьяна нашел скелет в шка巿: https://madmansnest.com/2011/04/15/yuxi-pinyin.html

Спасибо, жду не дождусь следующего выпуска!
2018.12.07
Тема Ответить
2
>>>
2018.12.03legran Встану на защиту Невероятного Образа, имею схожий угол зрения 13

я уж думал, я тут один такой)))))
2018.12.07
Тема Ответить
3
>>>
Может кто-то здесь сможет объяснить, как же, все таки, звучит настоящий Путунхуа? Я живу в провинции 福建, в принципе, слова здесь все произносят достаточно приближенно к тому, чему меня учили в Украине в университете. А именно - 西 - си, 北京 - бэйдзин и т.д. Так же общался с китайцами с севера и самого Пекина и тоже большинство слов со звуками ц, дз, с, ш и т.д. произносятся так же.
Произношения типа 西( ши, то есть англ. she), 大学( таШюе) , 北京 (БейДЖин) слышал только от представителей англоговорящих народов - англичане, американцы и т.д... Самое интересное, что некоторые китайцы произнося эти же слова совсем иначе, говорят что у первых с этим все отлично.
P.S. И , считаю, что не стоит забывать о том, что сами же китайцы не различают многих звуков, например: 肉 произносят как жоу, лоу, или роу ( англ. R), сказать им ТАсюе и ДАсюе (大学) - разницу никто не услышит..Поэтому, создать новую фонетическую систему намного сложнее , чем кажется..многие китайцы сами не понимают как разговаривать на их языке.
2018.11.05
Тема Ответить