Сообщения Nguyễn Ái Quốc

1
>>>
大校 - старший полковник
2015.05.12
Тема Ответить
2
>>>
vaily, мичманов нет, Ваша правда, вообще мичман - 海军准尉,матрос - 海军列兵, адмирал - 海军军管 - непереводимого ничего нет
2015.05.12
Тема Ответить
3
>>>
vaily, В отечественных сухопутных войсках первичное воинское звание - рядовой. Рядовой повышается в звании до ефрейтора. Помимо этих двух званий также есть звания младшего сержанта, сержанта и старшего сержанта.
Система званий сотрудников полиции сравнительно сложна. Первичным званием является сотрудник полиции второго ранга. Выше по званиям стоят старший полицейский офицер (суперинтендант в США), инспектор, комиссар.
Тут смотря для какой страны переводить, жуткого ужаса, конечно нет, но разбираться желательно.
2015.05.12
Тема Ответить