Всем спасибо за советы , думаю стоит взять ВВО и сменить работу.
Сообщения участников в теме:
Ghjj (3) Chai (1) Oxygen (1) Адошивыс (1) Сабягяц (2) Ветер (3) 虎胡 (1) blvrrr (1) 精若 (1) nightlevit (2) Shanren (1) faket (1) markob@inbox.ru (1) Colabook (1) сарма (3) 动点 (1) Кичэшан (5) Сепаратистка (1) Поспевание (3) Opiate (1) kaskaskia (1) 房增 (3) dotsenkoff (1)
<<< Вернуться в тему
2017.02.27Colabook ТС, переводчика-китайца? И как он переводил? С Вашего китайского на их китайский? Непонятен этот момент. Китаец переводил с русского на китайский 2017.02.27
В очередной раз слышу эту фразу от своего 领导 и он позвал переводчика китайца. Мне это уже надоело, я пытаюсь ему объяснить, но он не понимает. Столько сил и нервов потратила, а главное столько времени на китайский язык и для чего, чтобы слушать это "我听不明白你的意思"? Мое терпение на исходе, хочу сменить сферу деятельности, но на какую? По образованию я переводчик.
2017.02.26
|