Сообщения СинУ

1
>>>
Хорошо, если Вам так удобнее! 21
2015.09.10
Тема Ответить
2
>>>
Как перевести категорию оружия 勾啄兵器
http://cathay.ce.cn/yuangu/yaowen/200607/08/W020060708342483263816.jpg
2015.09.10
Тема Ответить
3
>>>
Во фразе “授师子焉” нашёл опечатку вместо "子" нужно писать "孑" (трезубец)
2015.09.09
Тема Ответить
4
>>>
Помогите! Не всё понятно

В ранний период Чуньцю 春秋 на одиннадцатом году правления Лу Инь-гуна 鲁隐公 (712 г. до н.э.),郑国在伐许前授兵时,即有子都拔棘逐颖考叔的事发生。鲁庄公四年(前690年),楚伐随,“授师子焉”,说明楚国已用戟装备军队了。

戟 и 棘 имеют один смысл (Алебарда)
2015.09.09
Тема Ответить
5
>>>
Спасибо друзья!
2015.09.07
Тема Ответить
6
>>>
枪由矛演化而来,由枪锋和长柄组成,其杀伤作用与矛相同。
Как в этой фразе лучше перевести 杀伤作用??????

Поражающий эффект??
2015.09.06
Тема Ответить
7
>>>
Огромное спасибо !
2015.09.04
Тема Ответить
8
>>>
Помогите перевести надпись на копье правителя Уван Фучай  吴王夫差矛
"吴王夫差自乍用"


1. Изготовлено для личного пользования Уван Фучай ?????
2. Уван Фучай изготовил для личного пользования ??????
行武
2015.09.02
Тема Ответить