Сообщения amiton

1
>>>
))))
2015.10.21
Тема Ответить
2
>>>
2015.10.21伊里亚 Чем не подходит вэньянь? 长颈鹿高於佛

мне подходит )) просто ваши виртуальные коллеги забраковали.
или мне так показалось.
я тут слегка путаюсь всегда в ответах )
2015.10.21
Тема Ответить
3
>>>
спасибо Smile
2015.10.21
Тема Ответить
4
>>>
фразу я прочитал достаточно давно в какой-то русской книге. в интернете первоисточника не нашел.
скажите пожалуйста, а вот гугл предлагает такой вариант:
长颈鹿上面佛
он совсем плох? мне её китайцам не показывать. это больше для себя.
2015.10.21
Тема Ответить
5
>>>
2015.10.20Kolobok Что эта фраза вобще значит???
это игра слов. смысл в том, что жираф больше и выше будды, но не умнее.
смысловые параллели можно проводить бесконечно.
мне эта фраза давно нравится и я бы хотел выжечь её на доске.
может быть есть более компактный перевод? ну там, 4-7 иероглифов.
заранее спасибо.
2015.10.20
Тема Ответить
6
>>>
Добрый день.
Помогите пожалуйста перевести фразу - "Жираф выше будды".
Буду рад, как прямым переводам в лоб, так и наверное схожим смысловым фразам.
Заранее спасибо.
2015.10.19
Тема Ответить