Сообщения blvrrr

1
>>>
2017.03.20Video Vocabulary 王守义 - это 品牌
十三香 - это 香料
два слова вместе будет как 青岛啤酒 или 普京酱油, должен ли быть посередине пробел или нет не знаю, скорее всего да.
Если следовать правилу от большого к маленькому, то если бы в китайском были пробелы, то они бы скорее всего делили предложение на устойчивые выражения, а не на отдельные иероглифы:

王守义十三香 целиком и есть марка, под которой выпускаются различные товары. Так что делить нельзя!
Так же и с 青岛啤酒, целое слово и зарегистрированная торговая марка.

Видите, какой геморрой? И все ради каких-то тупых лаоваев, которые не могут научиться читать без пробелов!
2017.03.20
Тема Ответить
2
>>>
2017.03.20Video Vocabulary 1. 王守义十三香独家冠名播出的天天饮食。
2. 王守义十三香 独家 冠名 播出 的 天天饮食。

Для носителя языка особо разницы нету, а вот для не носителя языка как мне кажется второе удобнее читать чем первое, сразу видно где начинаются и заканчиваются слова.

Не поверите, но мне неносителю быстрее и проще читать первое - на пробелах спотыкаешься.

Проблема не в отсутствии пробелов, а в знании лексики и контекста. Если вы знаете, что под 王守义十三香 подразумевается компания, то остальное разобрать труда не составит, пускай вы даже и не знаете о существовании передачи 天天饮食
2017.03.20
Тема Ответить