Сообщения r1

1
>>>
сарма, я как-то не задумывалась об этом... Мне кажется, умение читать вслух - важный и полезный навык. Я не думаю, что он как-то влияет на скорость чтения про себя. А в школе это просто единственный способ хоть как-то замерить скорость чтения детишек. К тому же когда ребенок читает вслух, всегда заметно, понимает ли он то, что читает, или просто произносит буквы и слова. Но возможно я не права, я все-таки не педагог.
2017.03.22
Тема Ответить
2
>>>
Цитата:Спецу попасть в Древний Новгород было бы, конечно, интересно.
Простой же человек попади лет на триста назад будет абсолютно в такой ситуации.
Это да. В общем-то, даже в середине девятнадцатого века, например, я бы в лучшем случае сошла за полуграмотную: читать-то в дореволюционной орфографии несложно, а вот писать - совсем другой вопрос. Да и разбирать написанный от руки текст в наше время мало кто умеет, исключая разве что провизоров в аптеке и учителей начальной школы. Я это все к чему: умение читать (а тем более - читать быстро) что у нас, что у китайцев, далеко не абсолютно и зависит от большого количества факторов, и уровень образованности среди них далеко не единственный.

Кот-бегемот, хотела сказать, что это вовсе не фильм, а фанфик, ну или как принято сейчас говорить - веб-новелла. Но пока гуглила, пытаясь его найти, с изумлением узнала, что впоследствии он был не только издан на бумаге, причем неоднократно, но и экранизирован (как фильм и как сериал), поставлен на сцене и адаптирован под радиоспектакль. Лично я его даже дочитать не смогла, осилила две или три главы - тоска дикая, героиня типичнейшая Мэри Сью, да еще и повествование от первого лица.
https://zh.wikipedia.org/wiki/步步惊心_(桐华小说)
Вот про него.
Кстати, героиня, оказывается, не с лестницы упала, а на машине разбилась. В упор не помню.
2017.03.22
Тема Ответить
3
>>>
сарма, Может, немного не в тему - вспомнилось когда-то читанное китайское фикло про попаданцев. Героиня - взрослая девушка, ханька, залезла на стремянку ввернуть лампочку, оступилась, полетела вниз, стукнулась головой, очнулась в Китае эпохи Цин в теле девочки-подростка, маньчжурки, младшей сестры супруги одного из цинских принцев.
При этом сама героиня была (ну или думала, что была) девушка культурная и образованная, а девочка, в тело которой она попала, совсем наоборот. Ну, думает героиня, сейчас я отличусь. И говорит своей новообретенной старшей сестре (вот та как раз была очень изысканная и образованная, а еще грустная, потому что у мужа из фавора выпала): "Сестрица, давайте я вам почитаю?" Принцесса эта покачала головой и говорит: "А ты разве умеешь? Ты же всегда учение и книги терпеть не могла". Героиня - о, я очень изменилась, пока жила вдалеке от вас! Я перевоспиталась и теперь отлично читаю! Дайте мне вашу книжку!
Берет книжку, начинает читать... и понимает, что засада, ибо книга-то в Цинскую эпоху писалась фаньтицзами, а с ними героиня далеко не так знакома, как хотелось бы. Кое-как продирается через текст, половину иероглифов не знает, а ее старшая сестрица, эта самая грустная и утонченная соломенная вдова, от смеха уже даже сидеть прямо не может, рыдает у себя на кушетке и сквозь смех кое-как выдавливает: "Ну надо же, я думала, ты правда изменилась за эти годы, читать научилась хотя бы... ну да, ну да, научилась - научилась заменять незнакомые иероглифы на 什么什么, прогресс, прогресс!"
2017.03.21
Тема Ответить