сарма, я как-то не задумывалась об этом... Мне кажется, умение читать вслух - важный и полезный навык. Я не думаю, что он как-то влияет на скорость чтения про себя. А в школе это просто единственный способ хоть как-то замерить скорость чтения детишек. К тому же когда ребенок читает вслух, всегда заметно, понимает ли он то, что читает, или просто произносит буквы и слова. Но возможно я не права, я все-таки не педагог.
Сообщения участников в теме:
Arkorn (1) 长尾狸猫 (1) сарма (10) luolan (1) r1 (3) Кот-бегемот (1) RuiNing (3) Безысходная Тоска (2) Video Vocabulary (27) Opiate (5) Johny (3) barss1986 (6) agnosologist (1) Ветер (8) 脸在笑 (6) leonid.ivlev (14) serega144 (1) blvrrr (2) бкрс (3) Желанная (6) 康斯坦丁 (2) Kain (1) WTiggA (4) Ivan Ostapenko (1) Утэх (1)
<<< Вернуться в тему
Цитата:Спецу попасть в Древний Новгород было бы, конечно, интересно.Это да. В общем-то, даже в середине девятнадцатого века, например, я бы в лучшем случае сошла за полуграмотную: читать-то в дореволюционной орфографии несложно, а вот писать - совсем другой вопрос. Да и разбирать написанный от руки текст в наше время мало кто умеет, исключая разве что провизоров в аптеке и учителей начальной школы. Я это все к чему: умение читать (а тем более - читать быстро) что у нас, что у китайцев, далеко не абсолютно и зависит от большого количества факторов, и уровень образованности среди них далеко не единственный. Кот-бегемот, хотела сказать, что это вовсе не фильм, а фанфик, ну или как принято сейчас говорить - веб-новелла. Но пока гуглила, пытаясь его найти, с изумлением узнала, что впоследствии он был не только издан на бумаге, причем неоднократно, но и экранизирован (как фильм и как сериал), поставлен на сцене и адаптирован под радиоспектакль. Лично я его даже дочитать не смогла, осилила две или три главы - тоска дикая, героиня типичнейшая Мэри Сью, да еще и повествование от первого лица. https://zh.wikipedia.org/wiki/步步惊心_(桐华小说) Вот про него. Кстати, героиня, оказывается, не с лестницы упала, а на машине разбилась. В упор не помню. 2017.03.22
сарма, Может, немного не в тему - вспомнилось когда-то читанное китайское фикло про попаданцев. Героиня - взрослая девушка, ханька, залезла на стремянку ввернуть лампочку, оступилась, полетела вниз, стукнулась головой, очнулась в Китае эпохи Цин в теле девочки-подростка, маньчжурки, младшей сестры супруги одного из цинских принцев.
При этом сама героиня была (ну или думала, что была) девушка культурная и образованная, а девочка, в тело которой она попала, совсем наоборот. Ну, думает героиня, сейчас я отличусь. И говорит своей новообретенной старшей сестре (вот та как раз была очень изысканная и образованная, а еще грустная, потому что у мужа из фавора выпала): "Сестрица, давайте я вам почитаю?" Принцесса эта покачала головой и говорит: "А ты разве умеешь? Ты же всегда учение и книги терпеть не могла". Героиня - о, я очень изменилась, пока жила вдалеке от вас! Я перевоспиталась и теперь отлично читаю! Дайте мне вашу книжку! Берет книжку, начинает читать... и понимает, что засада, ибо книга-то в Цинскую эпоху писалась фаньтицзами, а с ними героиня далеко не так знакома, как хотелось бы. Кое-как продирается через текст, половину иероглифов не знает, а ее старшая сестрица, эта самая грустная и утонченная соломенная вдова, от смеха уже даже сидеть прямо не может, рыдает у себя на кушетке и сквозь смех кое-как выдавливает: "Ну надо же, я думала, ты правда изменилась за эти годы, читать научилась хотя бы... ну да, ну да, научилась - научилась заменять незнакомые иероглифы на 什么什么, прогресс, прогресс!" 2017.03.21
|