Сообщения сарма

1
>>>
2017.03.22r1 Мне кажется, умение читать вслух - важный и полезный навык.
Как минимум, он нужен и полезен для дикторов и артистам, занимающимся художественным чтением.
Насчёт остальных тоже не буду настаивать. Так как чтение бывает разным.

Когда-то случайно довелось попасть на лекцию Андреева по скорочтению. Так вот из многих навыков, которые надо развивать для увеличения скорости чтения, самый первый и необходимый - отучиться проговаривать текст про себя, иначе скорость чтения ограничена скоростью речи. Это довольно сложное занятие, но реально повышает скорость.
2017.05.15
Тема Ответить
2
>>>
2017.03.22r1 умение читать (а тем более - читать быстро) что у нас, что у китайцев, далеко не абсолютно и зависит от большого количества факторов, и уровень образованности среди них далеко не единственный.

Для того, чтобы увеличить скорость чтения, надо вовремя переставать читать вслух (иначе потом остаётся навязчивое внутреннее проговаривание читаемого, что значительно тормозит процесс).
Поэтому мне не очень нравится. что в наших школах чуть ли не до 6-7 класса устраивают проверки на скорость чтения вслух. И не особо восторгает умение этих девушек-китаянок, о которых упоминалось выше.
2017.03.22
Тема Ответить
3
>>>
2017.03.21r1 про попаданцев.

Спецу попасть в Древний Новгород было бы, конечно, интересно.
Простой же человек попади лет на триста назад будет абсолютно в такой ситуации. Читала, что в XVII веке ещё пользовались самыми разными алфавитами для записи русских текстов, в том числе даже арабскими буквами.
2017.03.22
Тема Ответить
4
>>>
Среди миллиарда с лишним есть, видимо, и те, и другие. Тоже просила вполне приличного товарища (правда, за плечами только школа и оправдывался, что не любит читать). Не впечатлило  51

Может, скорость чтения без проговаривания в среднем должна быть выше, чем в русском? Хотя не факт
2017.03.21
Тема Ответить
5
>>>
leonid.ivlev, параллели тут фигуральные, а не буквальные.
Подобная литература была и в украинских школах для изучения русского, хотя письменность этих языков ещё ближе
2017.03.20
Тема Ответить
6
>>>
2017.03.20leonid.ivlev ну, так не для носителя же, а для узбекского школьника.

Так и пробелы в китайских книгах, возможно, нужны только для "библиотечки гуандунского школьника" 1
2017.03.20
Тема Ответить
7
>>>
Кстати, интересно, есть ли в Китае какие-нибудь специальные издания для школьников-национальных меньшинств для изучения гос.языка?
2017.03.20
Тема Ответить
8
>>>
2017.03.20WTiggA Наверняка есть китайцы, изучающие русский, которые вопрошают: почему русские не ставят ударения? Как понять, о каком "замке" идёт речь? Ставят же фигулину над "й" и "ё", могли бы и везде ставить, чтобы понятнее было.

Раньше в Союзе такие книги выпускались.
Это были, например, книги для внеклассного чтения.
У меня есть одна из серии "Библиотечка узбекского школьника"
[Изображение: 1002182226.jpg]
2017.03.20
Тема Ответить
9
>>>
2017.03.20WTiggA Внедрят, как только найдут способ однозначно определить, где кончается одно слово и начинается другое. Это не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Было бы желание. В таких случаях просто вводятся правила для разных случаев.
Это не делается, как мне кажется, именно потому. что нет необходимости, всех все устраивает.
2017.03.20
Тема Ответить
10
>>>
Что-то подобное, помнится, обсуждалось.
Китайские слова в большинстве короткие (если это не иностранные имена и названия), поэтому большой нужды в пробелах нет.
Минусы - ломка привычки; увеличение расхода бумаги (в бумажных изданиях)
Плюс - скорость чтения, как мне кажется, может увеличиться
2017.03.20
Тема Ответить