бкрс,
- в каких таких "учебниках" путают 定语 и 状语? (чем они отличаются я уже написала выше)
- части речи имеют отношение к путанице с de, потому что: 的——定语的标记;地——状语的标记;得——补语的标记. И без этих 标记 в китайском языке иногда(!) на письме тяжело выделить части речи. Из чего следует, что разные de все-таки нужны. Конец
ЗЫ: Я действительно считаю, что в этом вопросе вы не совсем справедливы. Упрощение - не всегда наилучший путь для развития языка. А носители, ну они же не лингвисты, и даже образованные люди в речи нередко допускают ашипки, типа "Таня ехала в коляске с поднятым задом."
- в каких таких "учебниках" путают 定语 и 状语? (чем они отличаются я уже написала выше)
- части речи имеют отношение к путанице с de, потому что: 的——定语的标记;地——状语的标记;得——补语的标记. И без этих 标记 в китайском языке иногда(!) на письме тяжело выделить части речи. Из чего следует, что разные de все-таки нужны. Конец
ЗЫ: Я действительно считаю, что в этом вопросе вы не совсем справедливы. Упрощение - не всегда наилучший путь для развития языка. А носители, ну они же не лингвисты, и даже образованные люди в речи нередко допускают ашипки, типа "Таня ехала в коляске с поднятым задом."