Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
不就是“吐血”的意思吗?这是网络语言。起源于英文的"butthurt",字面的意思是“屁股疼”,是形容愤怒和让人不满的情况的疯语。以前俄罗斯网络上网友经常说过“у меня баттхёрт”(我要吐血了),后来“баттхёрт”这个词儿开始改变为其他的拥有“б”头一个字母的词,如“у меня багет, у меня будапешт” - 都是“吐血”的意思。后来这个现象又转变了:因为在俄语中很多从"б"字母开始的词有接近“轰炸”或者“着火”的意思(“бомба, бомбить, бабах”等等),所以网友开始用这些词形容"吐血"。原因是愤怒这个过程很容易用相关“轰炸”的词形容,是吧?再者说,因为原来的词儿是英文的"butthurt",就是“屁股疼”,网友就开始用差不多的说法:“我屁股爆炸了!我的屁股马上要轰炸了!等等”,就是“у меня бомбит пукан!(пукан是网络语言,屁股的意思)”.
由于现在网络语言非常流行,这些词融入了正常的俄语口语当中。"у меня бомбит, у меня от этого пригорело(因为这个事我的屁股烧热了),я от ее поведения вообще сгорел(她的这个表现真让我“烧灼”)了"。当然,“屁股”这个词不太好听,所以人们经常只用相关“轰炸”或者“烧灼”的动词来形容这个现象。
请注意:这个语言属于土语,只能跟好哥们儿交流过程中使用,千万不能在正式场合上说!

希望对您有帮助了。
2017.04.16
Тема Ответить
2
>>>
Сегодня серьезным голосом читала про Тяфа -  что у него загорелась попа, что ему больно, а в голову лез подгоревший пукан и синонимы   8

[Изображение: 0_4f03b_cce72550_XL.jpg]
2017.04.17
Тема Ответить