Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
С ТС все понятно, обсуждать особо нечего.
Если интересно, могу предложить для рассмотрения другой аспект обсуждаемой проблемы – ограниченность необходимости в продвинутом китайском для иностранцев, работающих в Китае.
Работа в сфере ВЭД, хотя и является вполне достойной и часто даже творческой, что бы ни думал по этому поводу ТС, требует знания (правда, знания назубок) довольно небольшого объема лексики и грамматики. Китайцы, как и русские, и в отличие от лаоваев, предпочитают вести бизнес по понятиям, в соответствии с устными договоренностями и здравым смыслом, сложные и запутанные юридические конструкции их пугают и отталкивают.  Поэтому владение сложными навыками формальной деловой переписки, на которую прилежный студиозус потратит немало времени, может легко оказаться невостребованным. Контрагенты, которые достаточно образованны, чтобы понимать формальные конструкции, как правило, достаточно образованны, и чтобы вести дела на хорошем английском, что практичнее.
Технический китайский для работы на производстве, за редкими исключениями, также не представляет из себя ничего особенного и требует для освоения нескольких дней практики непосредственно на заводе – просто узнать, как местные шифу называют техпроцессы, вполне достаточно.
Неформальное общение с китайцами, если это не пробитая интеллигенция, также не способствует прогрессу китайского языка – если для того, чтобы вывести разговор за пределы 五十个问题, требуется определенное усилие, то, сами понимаете…
Точно то же можно сказать и о китаеведческой компетенции вообще. По ряду причин лаовай в Китае быстро достигает стандартного «стеклянного потолка» в своих знаниях, и для продвижения выше него требуются постоянные усилия и самодисциплина. Любой old China hand, слушая лаовайкасты, например, поймает себя на мысли, что он знает не меньше, чем ведущие, но и не больше. Нового он ничего не услышит, а на те вопросы, на которые нет ответа у них, нет ответа и у него. Особенно это очевидно сейчас в интернете, в пуле китаеведческих сайтов – информация стала прозрачной, и всякой ламерской китайщины стало мало, большинство сайтов, форумов и коммьюнити по бизнесу, культуре и пр. вполне компетентны… но все они на одном уровне, выше никто не поднимается. Вопросы, связанные с чтением чжуаня и цаошу на картинах и преметах прикладного искусства, например, вызывают затруднения у всех… а ведь скоропись умеет читать любой курьер Шуньфэна и тому подобный пролетариат, не говоря об образованных китайцах! В принципе, эта проблема была всегда – еще Линь Юйтан проходился насчет людей, просидевших в Китае четверть века и черпающих сведения о нем у слуги-китайца, но раньше, видимо, часть лаоваев была совсем невежественна, а часть более продвинута, чем теперь. Сейчас же все ровно и несколько безрадостно.
Сорри, если кому-то эти рассуждения покажутся копетанством, но, возможно, студентам невредно знать, что их ждет.
2016.03.02
Тема Ответить
2
бкрс, сарма, тогда будет как тут
   
2016.03.02
Тема Ответить
3
2016.03.02сарма 这个东西 - что на виду, абстракцию, то, что нельзя мимикой - 2000 (3000). Пойдёт?
Ну это тоже старый баянчик, похоже, оттуда, откуда и 萨沙 свой взял.

   
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2016.03.02
Тема Ответить
4
2016.03.02Parker Просто жизнь в Китае препятствует тому, чтобы выучить язык и культуру выше определенного практичного уровня. Китай играет против талантов, как телезрители  против знатоков.
Не жизнь и не Китай препятствует, а отсутствие требований. Тяжело делать то, что не нужно.

Ну вот у меня хреновенький китайский, я его потихоньку мучаю, немного повышается. Не нужен мне хороший китайский для работы и для жизни. Я бы и не отказался, даже мечтаю, но тяжело на нём концентрироваться когда знаешь, что заработок от него ни на один мао не повысится. Есть более нужные направления. Изучение китайского это скорее как отдых.
2016.03.02
Тема Ответить
5
Мне вообще понравилось прежнее название "Китай против талантов". Автор той статьи нашел удачную формулировку, сам того не поняв. Вопрос не в том, что, мол, раз хороший китайский избыточен для работы, то и нахрен его учить тогда. Китайский никогда не будет избыточным, а всегда будет недостаточным. Только не для работы, а сам по себе, по жизни. Всегда будешь чувствовать себя языковым инвалидом. Просто жизнь в Китае препятствует тому, чтобы выучить язык и культуру выше определенного практичного уровня. Китай играет против талантов, как телезрители против знатоков.
2016.03.02
Тема Ответить
6
2016.03.02Parker ограниченность необходимости в продвинутом китайском для иностранцев, работающих в Китае
Я всё время это продвигал, что хороший китайский вещь избыточная если ты не классический переводчик.

Надо бы в тему отдельную выделить, заголовок только придумать.


Насчёт одного уровня это универсально, второй закон и всё такое. Выделиться в открытых системах можно только на короткое время.
2016.03.02
Тема Ответить
7
Цитата:давно подсчитано, что активный лексикон образованного русского человека насчитывает пару тысяч слов.
Конкретно по фактам - это дезинформация полнейшая. Активный лексикон составляет от 10-15.000 слов и выше. 2-х тысяч слов, вам элементарные вещи не хватит выразить. Тупо названий предметов, которыми мы оперируем в быту и которые знают даже самые малообразованные слои населения - их больше чем 2000.
"Девиация", кстати, слово весьма распространённое.
Но по смыслу - согласен.
百花齐放,百家争鸣
2016.03.02
Тема Ответить
8
2016.03.02Parker Любой old China hand, слушая лаовайкасты, например, поймает себя на мысли, что он знает не меньше, чем ведущие, но и не больше. Нового он ничего не услышит, а на те вопросы, на которые нет ответа у них, нет ответа и у него.
Исключительно потому, что все бесплатные источники информации ориентированы на получение дохода от аудитории, а никак не на ее просвещение. Для получения специализированных знаний требуется специалист, который будет эти знания добывать, а ему нет никакого резона делиться им с широкой публикой:
1) 99.99% широкой публики плевать хотело на специализированные знания и он ничего не заработает - ни на рекламе, ни на подписках. Заработает он, если будет эти знания добывать и систематизировать по заказу - работая над определенной тематикой
2) ему элементарно жаль своего труда.
2016.03.02Parker С ТС все понятно, обсуждать особо нечего.
довольно небольшого объема лексики и грамматики.
Любая отрасль жизнедеятельность требует "небольшого объема лексики и грамматики". Даже если язык родной - давно подсчитано, что активный лексикон образованного русского человека насчитывает пару тысяч слов.
Ну негде мне использовать слова "клепсидра", "девиация", "калибровочный шпунт" и "интронизация". Я, может быть, всю жизнь мечтаю в каком-то живом диалоге использовать слово "клепсидра". Но не получается - и хоть ты тресни...
А судя по вашим словам, "вежественные" лаоваи должны быть специалистами во всех-всех-всех областях всего-всего. Не знаю, может быть и есть люди, чей словарный запас включает в себя и "Полный толковый словарь ядерной физики" и "Список диалектизмов Северной Кубани середины 19-го века", но мне такие не попадались пока.
2016.03.02
Тема Ответить
9
Мне бы Ваши проблемы. На работе постоянно то аудит приезжает, то научные конференции, то разбор полетов на заседаниях. Сейчас бухучет аудиторской компании, я в загоне - амортизации, ставки дисконтирования, дебеты и кредиты, активы пассивы, ликвидации основных средств... 35
2016.03.02
Тема Ответить