Сообщения лида

1
>>>
[quote='Kolobok' pid='71199' dateline='1458292920']
лида, деликатесные, т.е. редкие, вкусные, изысканные блюда, которые сложно готовятся или их сложно купить (н-р: фуа-гра, трюфели). Не молоко, короче.
[/quot
Спасибо за ответ.
Мне кажется,что реклама всегда хвастается.Всем понятно.Хотя это только реклама молока.И в России молоко как семейное питание необходимо каждый день и организм ваш тоже привыкает к нему.Но у нас молоко иногда как напиток и мы не пьем его каждый день кроме малыша и некоторых людей.И хотя рынок был наводнен разным молоком местным и иностранным.Люди могут выбрать любое молоко ,тогда в рекламе употребилось "деликатес" совсем логично и понятно.
2016.03.19
Тема Ответить
2
>>>
2016.03.18Kolobok Тогда мой вариант не подходит. Молоко трудно деликатесом назвать. Лучше "Эксклюзивный продукт - только для тебя и твоего уникального вкуса"
А какие продукты можно назвать деликатесом?
2016.03.18
Тема Ответить
3
>>>
2016.03.17Kolobok Напишите хоть, что за драгоценный товар с уникальным вкусом?
Как вариант: Изысканный деликатес специально для тебя.
Это молоко.
2016.03.18
Тема Ответить
4
>>>
Всем огромное спасибо!
2016.03.17
Тема Ответить
5
>>>
Вот есть фраза рекламы и нужно ее перевести с китайского на русский.Сама пробовала и не уверенна,что есть ли лучший вариант.Помогите посмотреть и огромное спасибо!
传奇珍品,只为品味独到的你。
Чудесный и драгоценный товар,подготовленный только для тебя с уникальным вкусом.
2016.03.17
Тема Ответить