Это называется 离合词 líhécí (раздельно-сложные слова), которые по своей структуре являются глагольно-объектным сочетанием.
Как по мне, удобнее их сразу запоминать как глагол+существительное / сказуемое+дополнение (ибо по своему поведению в предложении они ничем не отличаются от такого сочетания)
2016.05.18lewkowsky Как в таком случае быть с глаголом 学习? Будет ли он разбиваться?
学习 не лихэцы
2016.05.18lewkowsky К тому же появляется "объект". Куда его девать? Если я хочу спросить, сколько ты учил английский в прошлом году?
К лихэцы, кстати, еще один объект присоединять нельзя (Это вам подсказка, что 学习 им не является)
Если есть объект, то порядок слов такой:
S + (V) + O + V + 了 + время
你去年(
学习)英语
学习了多长时间?
Но я б сказал 学 там (你去年(
学)英语
学了多长时间). 学习, мне кажется, само по себе коряво тут