Сообщения lekseus

1
>>>
2017.05.27Opiate Тогда только классический вариант - 小姐,请问一下/麻烦你一下

Самое распространенное, среди молодежи - 帅哥/美女. Также часто употребляется в ситуациях, где необязательно знакомиться, например, был на дне рождения у одной китаянки, там человек 30 было, все всех не запомнят, они даже и не пытались познакомиться, друг друга весь вечер называли 帅哥/美女.
大哥 больше к людям, кто старше на 5-10 лет и все равно, больше к знакомым относится
阿姨,叔叔,师傅,老师 - к людям старшего и пожилого возраста
На БКРС посмотрите третье значение слова 小姐.
Знакомая из дунбея не рекомендовала его юзать...
2017.06.14
Тема Ответить