Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Дело сделано.
Здесь ссылка на скачивание 3 тематических словарей, в том числе тематического словаря глаголов китайского языка 现代汉语动词分类词典. В целом - задача данной темы выполнена. Размер файла 95 мб
https://mega.nz/#!UEZmhJZa!4bY0NElxmdz53zPypzzXTkJzvmIRkmYBNvZ_XkL9aII
2016.05.22
Тема Ответить
2
>>>
В последние несколько недель я озадачился тем, как бы улучшить уровень своего китайского. И понял, что наиболее кратчайший путь - это изучение "недостающих глаголов". Почему именно глаголов? Потому что по моим наблюдениям, в 70-80% случаев, когда мне не хватает слов или я не могу подобрать нужное слово на китайском, без обращения к словарю или гадания, это слово - ГЛАГОЛ. И зачастую глагол, состоящий из  ОДНОГО иероглифа. И зачастую этот глагол обозначает какое-то физическое действие с чем-то. Существительных и прилагательных мне хватает.
Например, 驮,撩,掀,钻,酿,懵,钉,顶,捧,塞,盖,捂,嚎,扫,拖,移,挪 итд.

Поэтому затыки идут на описаниях каких-то практических действий, вроде как "в этот момент от отскочил от двери, заткнул уши и завопил, сметая все на своем пути". С абстрактными глаголами затыков меньше/почти нет.

Дальше, подозревая, что в современном китайском используется ОГРОМНОЕ, но все же КОНЕЧНОЕ число подобного рода глаголов, у меня возникла идея каким-то образом их все собрать в одну кучу и структурировать.
Со структурой сложно, потому что многие глаголы одновременно можно отнести в несколько групп, например 扫地/扫兴/扫了一眼
Тем не менее, мне кажется можно было бы структурировать по объектам действия, допустим

ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО
Действия с руками 掀/撩/带/拿/撕/掰/捧/捡/捎/摇/摔/弹/端 (кстати, тут сама структура иероглифов подсказывает, что это про руки - смотри 手字旁)
Но тут непонятно, действия вроде 盖/开/ тоже руками делаются, но явно лишние. Видимо нужно выбирать такие, где руки есть субъект действия... физические действия с руками
Действия с ногами 踢/踹/跑 (здесь китайский опять намекает, 足字旁-ом)
Действия со ртом/гортанью 含/吐/咀/咽/叼/嘬/吃/噎/噘 (опять китайский намекает)
итд.

Либо же структурировать по месту действия:
Действия в 打印店-копировальне
复印,扫描,打印,复制

Но тоже очень субъективно все получается.

В общем, судя по всему какой-то категоризации всеобщей/идеальной сделать не получится.
Это не принципиально. Принципиально отразить довольно специфические глаголы, которые китайцы то знают, владеют ими, но для большинства иностранцев, изучающих китайских язык это темный лес (сомневаюсь, что большинство иностранцев будет употреблять в своей речи, например, глагол 嘬 или 噎着 , 溢,撩 итд. ).

Поэтому основные цели создания этой темы - это
1) во-первых, поиск материалов. Если у кого-то из форумчан есть на примете такой вот тематический словарик китайских глаголов (чем полнее тем лучше, маленькие брошюрки не очень желательны, тк обычно там ничего нового нет)
2) во вторых, идеи насчет структурирования подобного материала и поиска (можно, конечно, мозговым штурмом такой список составить, но лучше бы найти что-то уже готовое)

Еще несколько идей насчет структурирования материала:
1. Большая часть глаголов должна быть из современного языка, можно, конечно, добавлять глаголы "книжного" стиля, но они должны быть отдельно помечены. Это должен быть действительно основной базис, примерно тот, которым оперирует носитель в своей повседневной речи (оценочно 5-10 000 глаголов)
2. К односложным глаголам можно добавить производные от них, чтобы в голове все структурировалось (это уже факультативно, получится огромное количество)
掀:
- 掀开
- 掀起
3. К каждому глаголу/значению должно быть подобрано 1-2 примера из современного китайского языка или словосочетания:


- 打人
- 打酒,打饭
Итд.
4. В принципе, можно позаимствовать подобные списки на русском языке и перевести присутствующие там глаголы (это хуже чем аутентичный материал, тк пропадет много глаголов, но вполне приемлемый вариант)

ЗЫ: я понимаю, что тут куча вопросов встает сразу, например, что считать самостоятельным значением глагола, а что - просто то значением в словосочетаниях. Где граница между словом/иероглифом итд.
Но основная цель практическая, собрать материал и его проработать. Поэтому прошу помочь советами и материалами, если у кого есть.
ЗЫ2: Бкрс, у нас в сателлитах был китайский словарь, где указаны части речи. Мб есть возможность каким-нибудь алгоритмом вытащить оттуда все слова/значения с пометкой 动?
ЗЫ3: Может быть кто-нибудь помнит мою прошлую "грандиозную" тему про тематические тексты на китайском. К сожалению, объем слишком большой. На этот раз я думаю объем более подъемный и есть возможность найти материалы (без них я вряд ли осилю самостоятельно это все делать)
ЗЫ4: Из материалов у меня есть список китайских глаголов с примерами и пиньинем, 5000 примерно и огромный тематическо-визуальный словарь СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ на 900+ страниц, в отсканированном виде

Сарма, Nguyễn Ái Quốc, 萨沙остроwok, zinaWTiggAjohncase
百花齐放,百家争鸣
2016.05.20
Тема Ответить
3
>>>
По человеческому телу есть готовый список, хотя тоже неполный
头颈动作:抬头、低头、点头、摇头、仰头、仰首、昂首、低首、俯首、伸颈、缩颈、歪经、歪脖
嘴巴动作:吃喝、吮吸、吞吐、吞咽、呕吐、咀嚼、咬嚼、咬、吞食、吞噬、品味、品尝、尝试、品茗、张嘴、闭嘴、撅嘴、嘟嘴、抿嘴、努嘴、撇嘴
手臂动作:捉、抓、擒、揽、搂、抱、搀、扶、推、挡、拖、拉、揍、捶、撞、撕、扯、打、捧、托、抽、揪、抬、扛、负、挑、担、拣、捡、拾、拈、捏、提、拎、捣、掏、掘、挖、撬、撒、撤、撑、掉、投、掷、抛、扔、甩、摔、擦、拭、揩、抹、攒、摊、搔、抢、搜、抡、拔、拨、擂、披、扭、摸、搓、按、拿、举、劈、写、画、拂、插、挎、抖、抄、撩、掀、抠、扑、挂、握、拽、扒、扳、掐、摘、折、拆、掬、捋、砌、放、夹
脚腿动作:行、走、奔、跑、跳、踢、踹、跨、蹲、跪、踩、站、立、奔走、奔逃、奔赴、奔腾、逃遁、跋涉、徘徊、彷徨、徙倚、踌躇、蹒跚、踉跄、趑趄、趔趄、跳跃、跳动、蹦跳、蹦跶/蹦达、溜达、雀跃、欢跃、挺立、伫立
腰身动作:挺身、俯身、反身、屈身、侧身、腾身、躬身、弯腰、猫腰、哈腰、扭腰、鞠躬、趴、躺、坐、仰卧、侧卧、横卧、俯卧、蜷曲、蜷缩、辗转
看:望、视、见、瞧、瞅、瞟、眺、瞄、盯、瞥、窥、睁眼、闭眼、瞪眼、挤眼、眨眼、乍看、窥看、察看、观看、观察、洞察、视察、瞻望、瞻顾、顾盼、相觑、凝视、张望、遥望、凝望、眺望、远眺、仰望、鸟瞰俯瞰、俯眺、俯视、怒视、注视、窥视、斜视、睥视、端视、端量、瞥见、迷离
2016.05.20
Тема Ответить
4
>>>
зеркала отдельными файлами, без регистрации и смс

CC_slovar_prakticheskiy_slovar_kitayskogo_yazyka_v_kartinkah.rar 访问密码 1cba
俄语分类词典.rar 访问密码 cd49
现代汉语动词分类词典.rar 访问密码 05bf
2016.05.23
Тема Ответить
5
>>>
У меня хорошие новости.
现代汉语动词分类词典
и 现代汉语分类词典 у меня на руках.
Первую - я отдал в 打印店 делать копию и 电子版 в PDF, если все будет хорошо - завтра, послезавтра выложу здесь электронный вариант.
Вторую книгу решил не копировать, куплю новую в интернете, так будет дешевле.

ЗЫ: в 现代汉语动词分类词典 собрано примерно 6000 глаголов

Раз многие заинтересовались тематическими и глагольными словарями, то у меня тут есть еще словарь на 5000 глаголов (без категоризации, с пиньинем и примерами), тематический словарь китайского языка с переводом на русский язык (существительные) и визуальный словарь на 900 страниц, черно белый (не тот, что сейчас продают в магазинах российских, более подробный). Могу их тоже выложить, только вот не знаю какой файлообменник использовать. Раньше пользовался ifolder, но щас там какая-то беда приключилась. А больше что-то ничего в голову не приходит... Яндекс диск? Или мб китайское что-то подскажите. Спасибо.
2016.05.21
Тема Ответить
6
>>>
2016.05.22Ветер Дело сделано.
Здесь ссылка на скачивание 3 тематических словарей, в том числе тематического словаря глаголов китайского языка 现代汉语动词分类词典. В целом - задача данной темы выполнена. Размер файла 95 мб
https://mega.nz/#!UEZmhJZa!4bY0NElxmdz53zPypzzXTkJzvmIRkmYBNvZ_XkL9aII
Божественно. Спасибо огромное
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2016.05.22
Тема Ответить
7
>>>
2016.05.20Ветер ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО
Действия с руками 掀/撩/带/拿/撕/掰/捧/捡/捎/摇/摔/弹/端 (кстати, тут сама структура иероглифов подсказывает, что это про руки - смотри 手字旁)
Но тут непонятно, действия вроде 盖/开/ тоже руками делаются, но явно лишние. Видимо нужно выбирать такие, где руки есть субъект действия... физические действия с руками
Действия с ногами 踢/踹/跑 (здесь китайский опять намекает, 足字旁-ом)
Действия со ртом/гортанью 含/吐/咀/咽/叼/嘬/吃/噎 (опять китайский намекает)
итд.
У меня бзик на этих глаголах 14 Даж детей в школе мучал ими
Есть у меня 现代汉语身体动词的认真研究. Там в конце есть табличка (433 переходных и 202 непереходных глагола). Возможно, сгодится
https://yadi.sk/i/UKdPCGjWrsXC8
2016.05.20
Тема Ответить