Сообщения Ветер

1 2 >>>
1
>>>
2016.06.22сарма Вместо нерациональной траты сил и энергии на гнев и злость, давайте совместными усилиями вырабатывать "методику от бкрс", что уже делают потихоньку Yaroslav, sat и др. Это будет полезно для будущих и настоящих преподавателей; для любого человека, кому нужно освоить новый язык до базового уровня.
Базовым считаю такой, для которого необходим преподаватель, а дальше уже сравнительно нетрудно отправляться самому в плавание.

У меня есть идеи. В лс напишу
2016.06.22
Тема Ответить
2
>>>
2016.06.20Chai Здесь полностью поддерживаю! Жанне надо было предстать в образе ни слова не понимающей по русски!  56
Тогда бы передача не состоялась бы, так как никто никого не понял бы....)))

Цитата:Хорошо бы к такому курсу к каждому уроку добавить 录音 (сделать блок-диалог из каких-то фраз-клише, которые были на уроке на одну - полторы минуты).
Мне кажется тут диалоги из учебника Спешнева вполне подошли бы
2016.06.20
Тема Ответить
3
>>>
2016.06.19东方火兔 Пипл хавает. А этот Петров видимо ушлый пацан, реально поднялся на своём умении бросать пыль в глаза.

Кстати серьёзный совет. Рекомендую не скромничать и перехваливать свои навыки владения иностранным языком при поступлении на работу в России. Это реально работает, дадут зарплату выше, будут носить на руках. Ну будет у Вас пара осечек, скажите, что это китайцы виноваты, мол, диалектное произношение или чушь какую-то в документе написали.

На чистой совести далеко не уедешь.
Угу, неоднократно "изнутри" разных компаний видел ребят, которые нахваливали себя. имхо - если человек мычит и два слова связать не может - это видно, даже если ты не владеешь языком. По скорости речи, поведению. Любое переспрашивание понятно. Так что все вскроется элементарно.
Не знаю где это работает... Мб в конторах где совсем никогда китайцев в глаза не видели.
2016.06.19
Тема Ответить
4
>>>
2016.06.17сарма Leonid_Kulichkin, в точку. 66
Поэтому подавляющее большинство здесь передачу не смотрит (Ярослав за всех отдувается 1), а мы быстренько пробегаем комментарии. Никто уже серьёзно давно это не воспринимает, но есть некоторые моменты, которые заставляют задуматься.

Ну для меня это уже как колонка анекдотов, время от времени заходишь - поржать, посмотреть что там нового)))
2016.06.18
Тема Ответить
5
>>>
Цитата:1) сколько тебе лет 你几岁 звучит как ДЖИ суй (как поётся в одной индийской песне ДЖИмми, ДЖИмми, ача - ача. Вот именно такое ДЖИ слышится)
и это притом ,что так спрашивают только у детей! 21


Цитата: 1. Просит учеников сказать, как будет "Этот магазин дороже того" после сообщения о том, что есть такое слово, как 太 и они начинают это 太 лепить в сравнительную конструкцию - 这个商店比那个商店太贵。 Ни в одном учебнике с грамматикой не видела, чтобы можно было 太 употреблять в сравнительных конструкциях. Там либо вообще нет никаких наречий степени, либо 还 или 更
И это притом, что лучше добавить 东西

Цитата:Не говорят китайцы 你觉得吗
Вы не ослышались, говорят 你觉得呢 1
И не говорят по той простой причине, что вопрос с ма задается о "觉得"
Получается бессмысленный вопрос, вроде "ты полагаешь?"
Туда же и 你认为吗
Но грамматически ошибки нет
И в некоторых контекстах и ситуациях, когда можно понять - вполне себе можно употреблять. мое мнение
百花齐放,百家争鸣
2016.06.16
Тема Ответить
6
>>>
2016.06.15Oleg2 Ветер
Преподаватель в кружке может быть известным художником, а тренер - чемпионом мира, но их ученики не обязательно станут таковыми. Вот Вы, если завтра пойдёте учиться живописи или каратэ к известным мастерам, уверены, что станете сколько-нибудь хорошим художником или бойцом? Вы, взрослый человек, должны понимать, что вероятность этого уж точно не 100% несмотря на все звания и реальные навыки ваших преподавателей. Так же и с курсами - это каким чудаком надо быть, чтобы поверить, что за 16 занятий с ЛЮБЫМ преподавателем можно выучить иностранный язык?

Сказано же, что если эти тренеры и живописцы еще и ничего не умеют, а преподают, то тут уже совсем дело плохо и лучше бы они хотя бы на среднем уровне в том, что преподают разбирались. Просто повторяю свой предыдущий комментарий, так как вы ничего нового не сказали.
За 16 часов язык не выучишь, но можно ошибок не нахватать, хотя бы, в том что ты все-таки успеешь выучить.
О чем тут спорить вообще? Вы хотите сказать, что язык должны преподавать профаны, вместо людей в этом разбирающихся?
Ну так давайте вообще все с ног на голову поставим, раз никто никого не учит ничему, так давайте пускай ученики учителя учат. Какая разница то? Для популяризации сойдет...
И чем, кстати, хуже был бы для популяризации любой другой курс китайского языка на телевидении с РАЗБИРАЮЩИМСЯ в языке преподом. Почему мы так цепляемся за плохо знающего свой предмет преподавателя? Чем он уникален то? Почему для целей популяризации не годится другой преподаватель, в предмете хорошо разбирающийся?
2016.06.15
Тема Ответить
7
>>>
2016.06.15Oleg2 сарма
Не всякий малыш, который ходит в кружок рисования, станет настоящим художником. И не всякий, занимающийся в секции единоборств, может реально дать отпор настоящему хулигану. Дети, может быть, этого ещё не понимают. Но если этого не понимают взрослые, то кого Вы жалеете? Это как жалеть вкладчиков МММ - либо понимали, но хотели срубить бабла по-быстрому, либо судьба у них такая. Для общего же развития занятия всё равно будут полезны.
Некорректное сравнение.
То о чем вы говорите - это следствие сложности изучаемого предмета. Но не следствие того, что преподаватель в кружке рисования не умеет как следует рисовать или того, что тренер не владеет БИ в должной мере.
2016.06.15
Тема Ответить
8
>>>
2016.06.13天虎 В китайском предложении известная информация всегда вперед перемещается, на то он и topic prominent (если только топик специально не вынесен в середину, или конец, типа 喜欢吗?你)

А тут как раз топиковая структура
что касается меня, голова болит
что касается меня, учеба занята
что касается меня, болезнь улучшилась

Структура то топиковая, но только это стандартный порядок слов, то есть в данном случае "типоковость/не топиковость" ни на что не влияет особенно. Или из-за этого убираются "лишние" слова, вроде 我的头疼 我的病好了 итд?) ну тогда да пожалуй.
2016.06.13
Тема Ответить
9
>>>
2016.06.11天虎 я ж не говорил, что с первого урока, но топиковые предложения встречаются уже на начальном этапе
我头疼
我学习很忙
我病好了
Мне очень не хватало этого объяснения и я не понимал, почему не 我的头疼 и не 我学习得很忙

Это топиковые предложения?
Мне казалось топиковые предложения, это когда известная информация вперед перемещается
2016.06.12
Тема Ответить
10
>>>
2016.06.11sat Ветер, вот как я помню совсем нулевых учеников (у которых ни одного языка не было до этого изучено по-нормальному) пока не вызубрят они штук 10 простых диалогов на простейшие темы, но с правильной постановкой всех слов в предложении (и не важно, что эту грамматику они будут через полгода проходить может быть), т.е. пока они хоть какой-то диалог нормальный между собой и с учителем вести не смогут, никакая грамматика им в голову не лезет, даже простейшая. Поэтому ваш план хорош для тех у кого китайский идет хотя бы после английского, а вот нулевым ученикам нужно почувствовать язык хоть на каком материале, и конечно лучше на правильном, т.к. это у них в голове прочнее всего сразу и закрепится.

Под каждый пунктом подразумевается отработка его, то есть начнется все с простейших предложение
我是学生
他是学生
你是学生吗
他是不是学生?
他不是学生
他是老师吗
我在家里
他不在家
итд, и введение каждой новой частицы тоже будет сопровождаться кучей-кучей примеров
то есть ввели 的 и пошли комбинировать 这是我的书,不,是他的书 итд
Как теорию чисто давать не стоит, конечно - не усвоится.
У меня была задача просто описать, а так, конечно, я подразумеваю, что переход на каждую следующую ступень подразумевает хотя бы базовое ОВЛАДЕНИЕ предыдущей
И думаю вы правы - грамматика должна идти с ПОДРАЖАНИЕМ, то есть должны даваться тексты более-менее реальные уже с самого начала, а грамматика - параллельно даваться (и она должна даваться больше для того, чтобы научиться ГОВОРИТЬ, а не понимать)
2016.06.11
Тема Ответить
1 2 >>>