Главная
Главная форума
Создать
Искать
Темы
▼
Активные
Новые
Пустые
Горячие
Активность
▼
Статистика форума
Рейтинг участников
Последние сообщения
Популярные сообщения
Популярные темы
Объявления
▼
Как давать обьявления
Раздел объявлений
Дать объявление тут
Доска объявлений
Словарь
▼
Искать
Добавить
Новые
Исправленные
Комментарии
Скачать
Меню
▼
Принципы
Помощь
Тёмная тема
Контакты
Войти
Форум 大БКРС
›
汉语 Китайский Язык
›
Лингвистика, другие языки
›
Русский язык
›
Вопросы по русскому 俄文怎么理解
帮翻译 На полях саммита G20
Сообщения
Oleg2
Сообщения участников в теме:
Oleg2
(1)
Ёдило (1)
бкрс (2)
r1 (1)
jiliuge (1)
kirillasoe@mail.ru (1)
сарма (1)
<<< Вернуться в тему
1
Oleg2
>>>
Тут
можно посмотреть некоторые значения (это про "поля" на английском).
ЗЫ Хотя, как по мне, зачем переводить дословно "на полях"? "Во время саммита" и всех делов
(на прошлой странице уже написали - 期间)
2017.07.04
Тема
Ответить
Ответить
Все сообщения
Oleg2
上
MyBB
Помощь
Статистика
Поиск
Пустые
Горячие
Новые
Активные
Создать тему
Принципы