Сообщения участников в теме:
大好人 (6) r1 (3) Hongweibing (2) Astar (1) Oleg2 (1) <<< Вернуться в тему
大好人 (6) r1 (3) Hongweibing (2) Astar (1) Oleg2 (1) <<< Вернуться в тему
2017.07.11
Hongweibing, спасибо за такое глубокое исследование! Ещё и с удобными ссылочками!
В древних текстах я пока плохо разбираюсь, но все равно любопытно. 2017.07.11
2017.07.10r1 На латыни они его так и оставили Naoshi, а вот китайское название дали 鱼脑石。Не та ли это ситуация, когда они сами не знают, как перевести, и в латинском поле оставляют транслитерацию, а чтоб не палевно было, вместо оригинального слова в китайской ячейке ставят предполагаемый синоним? Хм. На самом деле правильно, что дают вариант на латинице: без латинского названия никак не выяснить как в другой стране называют редкое растение, полезная информация. Просто в этом лекарстве составные части -- не совсем травы, поэтому эта таблица полезна лишь частична. 2017.07.11
Цитата:Да, там только 脑石, без 鱼Сначала подумала, что где-то вначале была допущена ошибка (недописка) и потом разошлась по всем интернет-копиям аннотаций. Но догадалась посмотреть упаковку самого лекарства. Там точно также. И в бумажных аннотациях от производителя так же. 2017.07.10
Oleg2, мне тоже только такая информация попадалась. Я не против пополнить копилку медицинских знаний, но на данный момент нужно узнать что это за 脑石 в составе лекарства.
2017.07.10Hongweibing там только 脑石? В ТКМ точно есть 鱼脑石 как ингредиент, про 脑石 отдельно не слышал...Вот и я не слышала. Да, там только 脑石: Код: 二十五味珊瑚丸 Astar, r1, пожалуй, соглашусь от безысходности. Среди прочего там в составе и 龙骨, и другое тому подобное. Скорее всего, вы правы. Спасибо всем за участие! Не знаю, стоит ли добавлять в словарь. Все-таки, значение вроде как наугад логическим путем сформировано. 2017.07.10
|