Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Цитата:Особые отношения признаются – нет
Влияние цены признаётся – нет
Уплата соответствующего роялти за товар признаётся – нет
Да в принципе по смыслу правильно. Только во втором пункте не "влияние цены", а "влияние на цену". Здесь декларант подтверждает, что сделка совершена по рыночным ценам и особые отношения с контрагентом (если они есть) на цену сделки не повлияли. "Особые отношения" - это отношения между взаимозависимыми лицами. Ну и в третьем пункте скорей не "соответствующего роялти за товар", а "роялти, связанного с товаром".
Цитата:Это таможенная декларация, и мой первый опыт перевода документа.
Вам с гораздо большей охотой станут помогать, если вы, прося о помощи, будете предлагать свой вариант перевода или формулировать конкретную проблему. "Помогите" и "сделайте за меня" - это не совсем одно и то же.
2017.07.20
Тема Ответить